venus
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe venir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(masculin pluriel) venus | ||
venus \və.ny\
- Masculin pluriel du participe passé de venir.
Face aux tourmentes, aux vents d’Ouest venus du large, soutenue par les lierres géants qui se sont agriffés à ses millénaires murailles, que leurs trois mètres d’épaisseur ont accueillis et qui la font désormais éternelle, on se la figure un de ses farouches veilleurs des temps passés, gardiens du pays qui les entoure et prête à donner l’alarme si quelque entreprise mauvaise semble menacer sa paix immémoriale.
— (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, page 159)
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | venu \və.ny\ |
venus \və.ny\ |
Féminin | venue \və.ny\ |
venues \və.ny\ |
venus \və.ny\
- Masculin pluriel de venu.
Prononciation
- France : écouter « venus [və.ny] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « venus [Prononciation ?] »
Espéranto
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe veni | |
---|---|
Conditionnel | venus |
venus \ve.nus\
- Conditionnel de veni.
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « venus [Prononciation ?] »
Latin
Étymologie
- (Nom commun 1) De l’indo-européen commun *u̯en- (« désirer, vouloir, aimer »)[1] (→ voir venor).
- (Nom commun 2) De l’indo-européen commun *wes-no [1] (« prix ») qui donne le grec ancien ὠνή, ônê (« prix d'achat, achat »).
Nom commun 1
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | venus | venerēs |
Vocatif | venus | venerēs |
Accusatif | venerem | venerēs |
Génitif | veneris | venerum |
Datif | venerī | veneribus |
Ablatif | venerĕ | veneribus |
venus \ˈweː.nus\ féminin
- Amour, ardeur, attrait.
Si rides veneres Focilla rides
— (Giovanni Pontano, Hendecasyllaborum seu Baiarum libri)
si cantas veneres Focilla cantas
si saltas veneres Focilla saltas
demum sunt veneres Focilla quicquid
ludisque et loqueris facisque agisque
at cum nudula lectulo recumbis
inter delicias libidinesque
tunc non es veneres Venus sed ipsa
Venus ne dubita Focilla tunc es.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- venerarius (« d'amour, amoureux »)
- venerivagus (« débauché, coureur »)
- venero (« orner avec grâce »)
- veneror (« vénérer, révérer »)
- → voir dérivés de veneror.
- venerosus (« adonné à l'amour »)
- venia (« bienveillance »)
- → voir dérivés de venia.
- venustas (« beauté physique, grâce, élégance, charme »)
- venuste (« avec grâce, élégamment »)
- invenuste (« sans grâce, sans élégance »)
- venusto (« orner, parer, embellir »)
- convenusto (« orner, parer, embellir »)
- devenusto (« enlaidir, ôter la grâce »)
- evenusto (« rendre beau »)
- venustulus (« gentil (propos) »)
- venustus (« plein de charme, d'élégance »)
- invenustus (« qui est sans grâce, sans élégance »)
- pervenustus (« très avenant (personne) »)
Apparentés étymologiques
Nom commun 2
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | venus |
Vocatif | — |
Accusatif | venum |
Génitif | — |
Datif | venui |
Ablatif | — |
vēnus \ˈweː.nus\ masculin
- Vente. Note : usité uniquement au datif venui (parfois veno) : « à la vente, à vendre », et à l'accusatif venum : « pour la vente, en vente ».
venum dare
- mettre en vente, donner à vendre, vendre
venum ire
- aller à la vente, être vendu
rogavit haberetne venui lacte?
— (App. M. 8, page 210, 12)- il demanda « n’avez vous pas de lait à vendre ? »
cantherium venui subicere
— (id. ib. 8, p. 221, 29)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
Références
- « venus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « venus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.