vint
: vînt
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe venir | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on vint | ||
vint \vɛ̃\
- Troisième personne du singulier du passé simple de venir.
À ses côtés, un jeune blondinet de son âge vint prendre place.
— (Francis Mauro, Fils de Harkis, 2008.)Jam vint donc chercher Yoran un matin, comme convenu, peu avant le lever du jour, et ils rejoignirent la parcelle qui longeait l’orée du bois, orientée à l’est, où les hommes, la faux à la main, entamaient l’escourgeon à un rythme soutenu.
— (Claire-Lise Marguier, Le Sceau de la reine, Rouergue, 2014, page 87.)
Prononciation
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « vint [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « vint [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « vint [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « vint [Prononciation ?] »
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés dans d’autres langues
- Français : vingt
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | bint |
Adoucissante | vint |
Mixte | vint |
vint \ˈvĩɲ(t)\
- Forme mutée de bint par adoucissement (b > v).
Pa vo lakaet ar bezhin bern-war-vern e vint fonnusoc′h da gargañ.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1ère ed. 1974, page 45, 2ème éd. 1984, page 66.)- Quand on entassera le goémon, il sera plus facile à charger.
Catalan
Étymologie
- Du bas latin vinti.
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « vint [Prononciation ?] »
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | vint | — |
Diminutif | vintsje | vintsjes |
vint \Prononciation ?\
- (Furnois) (Ostendais) Homme.
Références
- West-Vlams/Detail/Veurn sur vls.wikipedia.org, 2018. Consulté le 23 mars 2018
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Gallo-italique de Sicile
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
vint \Prononciation ?\
Références
- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Ladin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Lombard
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Occitan
Étymologie
- Du bas latin vinti.
Transcriptions dans diverses écritures
- → voir 20
Dérivés
- cardinaux
Prononciation
- languedocien général : \ˈbin(t)\
- provençal : \vin\
- France (Béarn) : écouter « vint [Prononciation ?] »
Précédé de dètz e nòu |
Cardinaux en occitan | Suivi de vint e un |
---|
Homophones
- vin (Provençal)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Picard
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage
Piémontais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.