vrede
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « vrede [Prononciation ?] »
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Néerlandais
Étymologie
- Apparenté à vrij « libre ».
Nom commun
vrede \Prononciation ?\ féminin/masculin (Indénombrable)
- Paix.
De vrede bewaren.
- Préserver la paix.
Wie vrede wil, bereidt zich voor op oorlog.
- Qui veut la paix se prépare à la guerre.
Gewapende vrede.
- Paix armée.
Vrede met iets hebben.
- 1. Se résigner à qc.
- 2. Acquiescer à qc.
Vrede sluiten met iemand.
- Faire la paix avec qn.
De Vrede van Utrecht.
- La paix d’Utrecht.
Dérivés
- vredig
- vredesduif
- vredebreuk
- vrederecht
- vredestichter
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « vrede [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vrede [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.