rust

Voir aussi : růst, Rust

Anglais

Étymologie

Du vieil anglais rūst, du proto-germanique *rustaz, de l’indo-européen commun *rudʰso- rouge »).

Nom commun

rust \ɻʌst\ (Indénombrable)

  1. Rouille.

Verbe

Temps Forme
Infinitif to rust
\ˈɻʌst\
Présent simple,
3e pers. sing.
rusts
\ˈɻʌsts\
Prétérit rusted
\ˈɻʌst.ɪd\
Participe passé rusted
\ˈɻʌst.ɪd\
Participe présent rusting
\ˈɻʌst.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

rust \ɻʌst\ intransitif

  1. Rouiller, s’oxyder.

Prononciation

Anagrammes


Breton

Étymologie

Du moyen breton rust[1][2].

Adjectif

Nature Forme
Positif rust
Comparatif rustocʼh
Superlatif rustañ
Exclamatif rustat

rust \ˈryst\

  1. Accidenté.
  2. Âpre.
  3. Escarpé.
  4. Houleux.
  5. Robuste (en bonne santé).
  6. Rude.
  7. Rugueux.
  8. Sévère.

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 637a

Danois

Étymologie

Du vieux suédois rost, du vieux norrois *rustr, de proto-germanique *rustaz rouille »), de l’indo-européen commun *h₁rewdʰ- rouge »).

Nom commun

Commun Singulier
Indéfini rust
Défini rusten

rust \Prononciation ?\ commun (Indénombrable)

  1. Rouille.

Dérivés

Kotava

Étymologie

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

rust \rust\ (Indénombrable)

  1. Le flux.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Prononciation

  • France : écouter « rust [rust] »

Anagrammes

Références

  • « rust », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

rust \ɾʏst\ féminin/masculin (Indénombrable)

  1. Repos.
    • de eeuwige rust
      le repos éternel
    • tot rust komen
      s’apaiser, se reposer
    • alles komt tot rust
      tout se met au repos
    • iets tot rust laten komen
      donner à quelque chose l’occasion de se reposer
  2. Paix.
    • in alle rust
      en toute quiétude
    • rust noch duur hebben, dat
      n’avoir de cesse de, n’avoir de cesse que, n’avoir ni fin ni cesse que
    • iemand met rust laten
      laisser quelqu’un tranquille
    • wil je ons met rust laten, ja?
      tu vas nous fiche la paix, oui?
  3. Sommeil.
  4. (Musique) Pause.
  5. (Sport) Mi-temps.

Synonymes

repos
paix
sommeil
pause
mi-temps
  • halftime

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Norvégien (bokmål)

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Féminin Indéfini Défini
Indénombrable rust rusta
Masculin Indéfini Défini
Indénombrable rust rusten

rust \Prononciation ?\ féminin et masculin

  1. Rouille.

Dérivés

Norvégien (nynorsk)

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Féminin Indéfini Défini
Indénombrable rust rusta

rust \Prononciation ?\ féminin

  1. Rouille.

Dérivés

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.