ܐܡܪܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology
Learned borrowing from Classical Syriac, from Akkadian 𒇻 (UDU /immeru/).
Pronunciation
- (Standard) IPA(key): [ʔɪm.rɑː]
Noun
ܐܸܡܪܵܐ • (imrā) m (plural ܐܸܡܪܹ̈ܐ (imrē), feminine ܐܸܡܪܬ݂ܵܐ (imrṯā))
Proper noun
ܐܸܡܪܵܐ • (imrā) m
- Aries (constellation and zodiac sign)
See also
| Zodiac signs in Assyrian Neo-Aramaic · ܡܲܠܘܵܫܹ̈ܐ (malwāšē) (layout · text) | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ܐܸܡܪܵܐ (imrā) |
ܬܲܘܪܵܐ (tawrā) |
ܬܐܵܡܹ̈ܐ (tˀāmē) |
ܣܲܪܛܵܢܵܐ (sarṭānā) | ||||||||
ܐܲܪܝܵܐ (aryā) |
ܒܬ݂ܘܼܠܬܵܐ (bṯultā) |
ܡܲܣܵܐ̈ܬ݂ܵܐ (massāṯā) |
ܥܲܩܪܒ݂ܵܐ (ˁaqrḇā) | ||||||||
ܩܲܫܵܬ݂ܵܐ (qaššāṯā) |
ܓܲܕ݂ܝܵܐ (gaḏyā) |
ܕܲܘܠܵܐ (dawlā) |
ܢܘܼܢܹ̈ܐ (nūnē) | ||||||||
Classical Syriac
Etymology 1
From Akkadian 𒇻 (UDU /immeru/).
Pronunciation
- IPA(key): [ʔɛmmərɑ], [ʔɛmrɑ] (singular)
- IPA(key): [ʔɛmməre], [ʔɛmrɑ] (plural)
Noun
ܐܡܪܐ • (ʾemmərā, ʾemrā) m (plural ܐܡܪܐ (ʾemmərē, ʾemrē), singular feminine counterpart ܐܡܪܬܐ (ʾemmartā, ʾemrəṯā))
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܐܡܪ | 1st person | ܐܡܪܝ | ܐܡܪܢ | |||
| construct | ܐܡܪ | 2nd person | ܐܡܪܟ | ܐܡܪܟܝ | ܐܡܪܟܘܢ | ܐܡܪܟܝܢ | ||
| emphatic | ܐܡܪܐ | 3rd person | ܐܡܪܗ | ܐܡܪܗ | ܐܡܪܗܘܢ | ܐܡܪܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܐܡܪܝܢ | 1st person | ܐܡܪܝ | ܐܡܪܝܢ | |||
| construct | ܐܡܪܝ | 2nd person | ܐܡܪܝܟ | ܐܡܪܝܟܝ | ܐܡܪܝܟܘܢ | ܐܡܪܝܟܝܢ | ||
| emphatic | ܐܡܪܐ | 3rd person | ܐܡܪܘܗܝ | ܐܡܪܝܗ | ܐܡܪܝܗܘܢ | ܐܡܪܝܗܝܢ | ||
Derived terms
- ܐܡܪܘܣܬܐ
- ܐܡܪܝܐ
- ܐܡܪܢܝܘܬܐ
Proper noun
ܐܡܪܐ • (ʾemmərā, ʾemrā) m
- Aries (constellation and zodiac sign)
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): [ʔɛmrɑ] (singular)
- IPA(key): [ʔɛmrɑ] (plural)
Noun
ܐܡܪܐ • (ʾemrā) m (plural ܐܡܪܐ (ʾemrē))
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܐܡܪ | 1st person | ܐܡܪܝ | ܐܡܪܢ | |||
| construct | ܐܡܪ | 2nd person | ܐܡܪܟ | ܐܡܪܟܝ | ܐܡܪܟܘܢ | ܐܡܪܟܝܢ | ||
| emphatic | ܐܡܪܐ | 3rd person | ܐܡܪܗ | ܐܡܪܗ | ܐܡܪܗܘܢ | ܐܡܪܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܐܡܪܝܢ | 1st person | ܐܡܪܝ | ܐܡܪܝܢ | |||
| construct | ܐܡܪܝ | 2nd person | ܐܡܪܝܟ | ܐܡܪܝܟܝ | ܐܡܪܝܟܘܢ | ܐܡܪܝܟܝܢ | ||
| emphatic | ܐܡܪܐ | 3rd person | ܐܡܪܘܗܝ | ܐܡܪܝܗ | ܐܡܪܝܗܘܢ | ܐܡܪܝܗܝܢ | ||
References
- “ˀmr”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- “ˀmr2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 12a, b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 20b
- Brockelmann, Carl (1895) Lexicon Syriacum (in Latin), Berlin, Edinburgh: Reuther & Reichard, T. & T. Clark, page 57b
- Nöldeke, Theodor (1896) “Chabot, J.B.: Chronique de Denys de Tell Maḥré. Quatrième partie. Publiée et traduite par ―. Texte syriaque. Paris 1895 (XX und 247 S. in 8. Auch mit syrischem Titel.) ― Traduction française ib. eod. (XLII und 206 S. in 8. A. u. d. T.: Bibiliothèce d l’École des Hautes Études. Cent-douzième fascicule.)”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes[1] (in German), volume 10, page 165