See also: 畁,
𢌿,
𢍁,
𢍉, and 異
Translingual
Han character
畀 (Kangxi radical 102, 田+3, 8 strokes, cangjie input 田一中 (WML), four-corner 60221, composition ⿱田丌)
References
- Kangxi Dictionary: page 759, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 21748
- Dae Jaweon: page 1169, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2530, character 6
- Unihan data for U+7540
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003)
|
|
Old Chinese
|
| 箅
|
*piːds, *pids
|
| 濞
|
*pʰiːds, *pʰrids
|
| 畀
|
*pids
|
| 痹
|
*pids
|
| 淠
|
*pʰrids
|
| 嚊
|
*pʰrids
|
| 鼻
|
*blids
|
| 襣
|
*bids
|
In the oracle bone script, it was a pictogram (象形) of an arrow with a flat arrowhead (cf. 矢, an arrow) – original character of 錍 (OC *pʰeː, *pe, “arrow with a flat arrowhead”).
In the bronze script, a dot was added to the centre, which later became a short line. The bottom of the glyph eventually corrupted into 廾 or 丌. On the basis of the latter shape, Shuowen erroneously interprets the character as a phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *pids): phonetic 甶 (OC *pɯd) + semantic 丌 (“pedestal”).
Etymology 1
simp. and trad.
|
畀
|
| alternative forms
|
畁𢌿𢍁𢍉𢮅𢮧俾 colloquial Cantonese比 colloquial Cantonese捭 colloquial Cantonese
|
From Proto-Sino-Tibetan *Pi(k) (“to give”). Other cognates within the same Sinitic word family include 賓/宾 (bīn, “guest”), 嬪/嫔 (pín, “court lady, palace maid”), 殯/殡 (bìn, “laying a coffin”); outside of Sinitic, cognate with Tibetan སྦྱིན (sbyin, “to give, to bestow”), Burmese ပေး (pe:, “to give”) (STEDT).
Pronunciation
Note:
- bei2 - vernacular;
- bei3 - literary.
| Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
| Character
|
畀
|
| Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
bì
|
Middle Chinese
|
‹ pjijH ›
|
Old Chinese
|
/*pi[t]-s/
|
| English
|
give
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
| Zhengzhang system (2003)
|
| Character
|
畀
|
| Reading #
|
1/1
|
| No.
|
606
|
Phonetic component
|
|
Rime group
|
至
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
痹
|
Old Chinese
|
/*pids/
|
Definitions
畀
- (obsolete or Cantonese) to give
畀三張紙我。 [Cantonese, trad.]
畀三张纸我。 [Cantonese, simp.]- bei2 saam1 zoeng1 zi2 ngo5. [Jyutping]
- Give me three sheets of paper.
- (Cantonese, dated) to use
- (Cantonese, dated or uncommon) to add
- 畀啲鹽/畀啲盐 [Cantonese] ― bei2 di1 jim4 [Jyutping] ― to add some salt
- 畀油 [Cantonese] ― bei2 jau4-2 [Jyutping] ― to accelerate (a vehicle) (literally, “to add fuel”)
- (Cantonese) to pay
- See also: 畀錢
- 畀入場費/畀入场费 [Cantonese] ― bei2 jap6 coeng4 fai3 [Jyutping] ― to pay the entrance fee
- (Cantonese) to pay with
- 畀信用卡 [Cantonese] ― bei2 seon3 jung6 kaat1 [Jyutping] ― to pay with a credit card
- (Cantonese) to allow; to let
老師唔畀我哋上緊堂嗰時飲水。 [Cantonese, trad.]
老师唔畀我哋上紧堂嗰时饮水。 [Cantonese, simp.]- lou5 si1 m4 bei2 ngo5 dei6 soeng5 gan2 tong4 go2 si4 jam2 seoi2. [Jyutping]
- The teacher doesn't let us drink water during class.
- (Cantonese) for
原先係畀你食嘅。 [Cantonese, trad.]
原先系畀你食嘅。 [Cantonese, simp.]- jyun4 sin1 hai6 bei2 nei5 sik6 ge3. [Jyutping]
- It was originally for you to eat.
- (Cantonese) to
- 講畀你知/讲畀你知 [Cantonese] ― gong2 bei2 nei5 zi1 [Jyutping] ― to tell you
送份禮物畀老師 [Cantonese, trad.]
送份礼物畀老师 [Cantonese, simp.]- sung3 fan6 lai5 mat6 bei2 lou5 si1 [Jyutping]
- to give the teacher a present
- (Cantonese) by
我畀蚊咬呀。 [Cantonese, trad. and simp.]- ngo5 bei2 man1 ngaau5 aa3. [Jyutping]
- I got bitten by a mosquito.
我隻錶畀人偷咗。 [Cantonese, trad.]
我只表畀人偷咗。 [Cantonese, simp.]- ngo5 zek3 biu1 bei2 jan4 tau1 zo2. [Jyutping]
- My watch has been stolen (by someone).
Usage notes
- In Cantonese, when 畀 is used as a ditransitive verb meaning “to give”, the indirect object usually follows the direct object.
- In a passive-voice sentence in Cantonese, 畀 is always followed by an object and not a verb, unlike Mandarin 被 (bèi) which can be followed by an object or a verb. 人 (jan4) can be used as a dummy object when the doer is not specified.
Synonyms
Dialectal synonyms of
給 (“to give”)
[map]
| Variety
|
Location
|
Words
|
| Classical Chinese
|
予, 畀
|
| Formal (Written Standard Chinese)
|
給
|
| Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
給
|
| Taiwan
|
給
|
| Malaysia
|
給
|
| Singapore
|
給
|
| Jilu Mandarin
|
Tianjin
|
給
|
| Jinan
|
給
|
| Central Plains Mandarin
|
Xi'an
|
給
|
| Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
給
|
| Wuhan
|
把, 把得, 給
|
| Guilin
|
給
|
| Jianghuai Mandarin
|
Yangzhou
|
把, 給
|
| Hefei
|
給
|
| Cantonese
|
Guangzhou
|
畀
|
| Hong Kong
|
畀
|
| Macau
|
畀
|
| Taishan
|
畀
|
| Dongguan
|
畀
|
| Yangjiang
|
畀
|
| Nanning
|
畀
|
| Nanning (Tanka)
|
畀
|
| Yulin
|
分
|
| Baise
|
畀
|
| Qinzhou
|
畀
|
| Qinzhou (Changtan)
|
畀
|
| Beihai
|
畀
|
| Beihai (Nankang)
|
畀
|
| Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
|
畀
|
| Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
|
畀
|
| Fangchenggang (Fangcheng)
|
畀
|
| Kuala Lumpur (Guangfu)
|
畀
|
| Penang (Guangfu)
|
畀
|
| Singapore (Guangfu)
|
畀
|
| Ho Chi Minh City (Guangfu)
|
畀
|
| Móng Cái
|
畀
|
| Gan
|
Nanchang
|
把
|
| Hakka
|
Meixian
|
分
|
| Miaoli (N. Sixian)
|
分
|
| Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
分
|
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
分
|
| Taichung (Dongshi; Dabu)
|
分
|
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
分
|
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
得
|
| Kuching (Hepo)
|
分
|
| Singapore (Meixian)
|
分
|
| Singapore (Dabu)
|
分
|
| Jin
|
Taiyuan
|
給
|
| Northern Min
|
Jian'ou
|
吶
|
| Eastern Min
|
Fuzhou
|
乞
|
| Southern Min
|
Xiamen
|
予
|
| Quanzhou
|
予, 傳
|
| Zhangzhou
|
予
|
| Zhao'an
|
予
|
| Taipei
|
予
|
| New Taipei (Sanxia)
|
予
|
| Kaohsiung
|
予
|
| Yilan
|
予
|
| Changhua (Lukang)
|
予
|
| Taichung
|
予
|
| Taichung (Wuqi)
|
予
|
| Tainan
|
予
|
| Taitung
|
予
|
| Hsinchu
|
予
|
| Kinmen
|
予
|
| Penghu (Magong)
|
予
|
| Penang (Hokkien)
|
予
|
| Singapore (Hokkien)
|
予
|
| Manila (Hokkien)
|
予
|
| Chaozhou
|
分, 乞
|
| Shantou
|
分, 乞
|
| Shantou (Chaoyang)
|
乞
|
| Jieyang
|
分, 乞
|
| Haifeng
|
分, 予
|
| Singapore (Teochew)
|
分, 乞
|
| Pontianak (Teochew)
|
分, 乞
|
| Leizhou
|
乞
|
| Wenchang
|
分
|
| Haikou
|
要
|
| Puxian Min
|
Putian
|
乞
|
| Wu
|
Shanghai
|
撥, 撥辣
|
| Suzhou
|
撥
|
| Ningbo
|
撥
|
| Wenzhou
|
匄
|
| Xiang
|
Changsha
|
把
|
| Loudi
|
把
|
Dialectal synonyms of
被 (“by”)
[map]
| Variety
|
Location
|
Words
|
| Formal (Written Standard Chinese)
|
被
|
| Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
讓, 叫, 給
|
| Taiwan
|
讓, 叫, 給
|
| Malaysia
|
被, 給
|
| Singapore
|
被, 讓, 給
|
| Jilu Mandarin
|
Jinan
|
叫, 讓
|
| Central Plains Mandarin
|
Xi'an
|
叫
|
| Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
遭, 叫
|
| Wuhan
|
把得
|
| Jianghuai Mandarin
|
Yangzhou
|
給, 把
|
| Hefei
|
給, 叫
|
| Cantonese
|
Guangzhou
|
畀
|
| Hong Kong
|
畀
|
| Hong Kong (San Tin; Weitou)
|
畀
|
| Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
|
畀
|
| Hong Kong (Ting Kok)
|
畀
|
| Hong Kong (Tung Ping Chau)
|
畀
|
| Macau
|
畀
|
| Guangzhou (Panyu)
|
畀
|
| Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
畀
|
| Guangzhou (Conghua)
|
畀
|
| Guangzhou (Zengcheng)
|
畀
|
| Foshan
|
畀
|
| Foshan (Shatou, Nanhai)
|
畀
|
| Foshan (Shunde)
|
畀
|
| Foshan (Sanshui)
|
畀
|
| Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
畀
|
| Zhongshan (Shiqi)
|
畀
|
| Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
|
畀
|
| Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
|
畀
|
| Zhuhai (Doumen)
|
畀
|
| Jiangmen (Baisha)
|
畀
|
| Jiangmen (Xinhui)
|
畀
|
| Taishan
|
畀
|
| Kaiping (Chikan)
|
畀
|
| Enping (Niujiang)
|
畀
|
| Heshan (Yayao)
|
畀
|
| Dongguan
|
畀
|
| Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
畀
|
| Shaoguan
|
畀
|
| Yunfu
|
畀
|
| Yangjiang
|
畀
|
| Xinyi
|
畀
|
| Kuala Lumpur (Guangfu)
|
畀
|
| Singapore (Guangfu)
|
畀
|
| Gan
|
Nanchang
|
讓, 等
|
| Hakka
|
Meixian
|
分
|
| Xingning
|
分
|
| Huizhou (Huicheng; Bendihua)
|
畀
|
| Huiyang
|
分
|
| Huidong (Daling)
|
分
|
| Dongguan (Qingxi)
|
分
|
| Boluo (Bendihua)
|
畀
|
| Shenzhen (Shatoujiao)
|
分
|
| Zhongshan (Wuguishan)
|
畀
|
| Wuhua (Huacheng)
|
分
|
| Heyuan (Bendihua)
|
把
|
| Longchuan (Tuocheng; Bendihua)
|
畀
|
| Heping (Linzhai; Bendihua)
|
把
|
| Lianping (Longjie; Bendihua)
|
分
|
| Shaoguan (Qujiang)
|
分
|
| Lianshan (Xiaosanjiang)
|
分
|
| Liannan
|
分
|
| Guangzhou (Lütian, Conghua)
|
分
|
| Jiexi
|
分
|
| Changting
|
得
|
| Wuping
|
得
|
| Wuping (Pingyu)
|
得
|
| Liancheng
|
給
|
| Ninghua
|
分
|
| Ruijin
|
得
|
| Shicheng
|
得
|
| Shangyou (Shexi)
|
討
|
| Miaoli (N. Sixian)
|
分
|
| Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
分
|
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
分
|
| Taichung (Dongshi; Dabu)
|
分
|
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
分
|
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
得
|
| Hong Kong
|
分
|
| Senai (Huiyang)
|
分
|
| Kuching (Hepo)
|
分
|
| Jin
|
Taiyuan
|
叫, 給
|
| Northern Min
|
Jian'ou
|
吶
|
| Eastern Min
|
Fuzhou
|
乞
|
| Southern Min
|
Xiamen
|
予, 乞
|
| Quanzhou
|
予, 乞, 傳
|
| Zhangzhou
|
予, 乞
|
| Taipei
|
予
|
| New Taipei (Sanxia)
|
予
|
| Kaohsiung
|
予
|
| Yilan
|
予
|
| Changhua (Lukang)
|
予
|
| Taichung
|
予
|
| Tainan
|
予
|
| Hsinchu
|
予
|
| Kinmen
|
予
|
| Penghu (Magong)
|
予
|
| Singapore (Hokkien)
|
予
|
| Manila (Hokkien)
|
予
|
| Chaozhou
|
分, 乞
|
| Shantou
|
分, 乞, 予
|
| Shantou (Chaoyang)
|
乞
|
| Jieyang
|
分, 乞
|
| Singapore (Teochew)
|
分
|
| Leizhou
|
乞
|
| Haikou
|
要
|
| Wu
|
Shanghai
|
撥, 撥辣
|
| Suzhou
|
撥, 撥勒
|
| Ningbo
|
撥, 撥人家
|
| Wenzhou
|
匄
|
| Xiang
|
Changsha
|
聽, 撈, 讓, 被
|
| Shuangfeng
|
耗
|
Dialectal synonyms of
付 (“to pay”)
[map]
Compounds
- 交個波畀 / 交个波畀
- 付畀
- 倚畀
- 大蝦細畀屎餵 / 大虾细畀屎喂
- 委畀
- 寧畀人知,莫畀人見 / 宁畀人知,莫畀人见
- 投畀
- 投畀豺虎 (tóubìcháihǔ)
- 死畀你睇
- 蒸畀
- 畀人
- 畀付
- 畀位
- 畀個冬瓜你做膽 / 畀个冬瓜你做胆
- 畀個天你做膽 / 畀个天你做胆
- 畀個官你做 / 畀个官你做
- 畀咭
- 畀天收
- 畀心機 / 畀心机
- 畀油
- 畀矜
- 畀著 / 畀着
- 畀都唔
- 畀錢 / 畀钱
- 畀雷劈
- 畀電話 / 畀电话
- 畀面
- 畀鬼砸
- 畀鬼迷
- 秉畀炎火
- 簡畀 / 简畀
- 賦畀 / 赋畀
- 顧畀 / 顾畀
Etymology 2
Pronunciation
Definitions
畀
- (Wu) alternative form of 撥 / 拨 (“to give; to allow; for; to; by”)
Etymology 3
Pronunciation
Definitions
畀
- (Taiwanese Hakka) contraction of 分佢
Japanese
Kanji
畀
(Hyōgai kanji)
- to give
Readings
- Go-on: ひ (hi)
- Kan-on: ひ (hi)
- Kun: あたえるもの (ataerumono)
Compounds
Korean
Hanja
畀 (eum 비 (bi))
- to give
Vietnamese
Han character
畀: Hán Nôm readings: tý
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.