aar
Translingual
Etymology
Symbol
aar
See also
- Wiktionary’s coverage of Afar terms
Afrikaans
Etymology
From dialectal Dutch aar, syncopic form of ader, from Middle Dutch adere, from Old Dutch *āthara, from Proto-Germanic *ēþrō.
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
aar (plural are, diminutive aartjie)
- vein (blood vessel)
- Die bloed het in my are gevries toe ek daardie skreeu hoor.
- The blood ran cold in my veins when I heard that scream.
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /aːr/
Audio: (file) - Hyphenation: aar
- Rhymes: -aːr
Etymology 1
From Middle Dutch âer, from Old Dutch *ār, from Proto-West Germanic *ahaʀ, from Proto-Germanic *ahaz.
Noun
aar f (plural aren, diminutive aartje n)
- ear (of corn, grain etc.)
Derived terms
- korenaar
Etymology 2
From Middle Dutch āer.
Noun
aar m (plural aren, diminutive aartje n)
- (archaic) eagle
Synonyms
Etymology 3
Noun
aar f (plural aren, diminutive aartje n)
- (dialectal) alternative form of ader
Gagauz
Etymology
From Old Anatolian Turkish [script needed] (agır), from Proto-Turkic *āgır, *iagɨr.
Adjective
aar (comparative taa aar, superlative en aar)
Norwegian Nynorsk
Noun
aar n (definite singular aaret or aare, indefinite plural aar, definite plural aari)
- (non-standard since 1917) obsolete spelling of år
Old Danish
Etymology
From Old Norse ár, from Proto-Germanic *jērą.
Noun
aar n (nominative plural aar)
- year
- 13th century, Henrik Harpestræng, "Quomodo temperertur salsum dominorum et quam diu durat.", An Early Northern Cookery Book, 7.
- Thæt ær hærræ salsæ, oc ær goth et halft aar.
- This is a lordly sauce, and it is good for half a year.
- 13th century, Henrik Harpestræng, "Quomodo temperertur salsum dominorum et quam diu durat.", An Early Northern Cookery Book, 7.
Descendants
- Danish: år
Wolof
Pronunciation
- IPA(key): /ʔaːr/
Etymology 1
Verb
aar
Etymology 2
Verb
aar
Yola
Etymology 1
From Middle English hā̆r (“their”), from Old English heora, hira, genitive of hīe (“they”).
Alternative forms
Pronunciation
Determiner
aar
- their
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 84:
- Aar gentrize ware bibbern, aamzil cou no stoane.
- Their gentry were quaking, themselves could not stand.
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 84:
- Zitch vaperreen, an shimmereen, fan ee-daff ee aar scoth!
- Such vapouring and glittering when stript in their shirts!
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 84:
- Chote well aar aim was t'yie ouz n'eer a blowe.
- I saw (well) their intent was to give us ne'er a stroke.
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 86:
- Mot w'all aar boust, hi soon was ee-teight
- But with all their bravado they were soon taught
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 86:
- At aar errone was var ameing 'ar 'ngish ee-height.
- That their errand was aiming to bring anguish upon them.
Derived terms
Etymology 2
From Middle English thare, thore, thar, from Old English þār, from Proto-West Germanic *þār.
Alternative forms
Pronunciation
Pronoun
aar
- there
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 7, page 86:
- An aar w' had Treblere an sturdy Cournug.
- And there we had Treblere and sturdy Cournug.
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 93:
- Aar was a gooude puddeen maate o bran.
- There was a good pudding made of bran.
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 93:
- Aar was pizzeen, an beanès, an barich amang.
- There were pease and beans, and barley-mung.
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 93:
- Aar was bidaades an heereen.
- There were potatoes and herrings;
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 102:
- Aar was nodhing ee-left mot a heade,
- There was nothing left but the head,
Derived terms
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 21