rexo
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese rigio (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin rigidus (“rigid”), from rigeō (“I am stiff”). Doublet of recio and ríxido.
Cognate with Portuguese rijo.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈre.ʃʊ]
Adjective
rexo (feminine rexa, masculine plural rexos, feminine plural rexas)
Adverb
rexo
- strongly, firmly
- Anda rexo! ― Walk fast!
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 200:
- Et en lle sayndo o sange et abalandose moy de rrejo, espertarõse os rromeus et pregũtarõlle que avia.
- And, with the blood coming out from him and he shaking very strongly, the pilgrims awoke and asked him what he had
Noun
rexo m (plural rexos)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “rejo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “rejo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “rexo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “rexo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “rexo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN