θλίβω
Grec
Étymologie
- Du grec ancien θλίβω, thlibô.
Verbe
θλίβω, thlívo \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
Références
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (θλίβω)
Grec ancien
Étymologie
Verbe
θλίβω, thlibô *\Prononciation ?\
- Presser.
- πολλῆισι φλιῆισι θλίψεται ὤμους — (Odyssée)
- Compresser, réduire.
- θλιβομένα καλύβα
- ὁδὸς τεθλιμμένη, voie étroite.
- Oppresser, attrister.
- εἴτε δὲ θλιβόμεθα, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν παρακλήσεως καὶ σωτηρίας τῆς ἐνεργουμένης ἐν ὑπομονῇ τῶν αὐτῶν παθημάτων ὧν καὶ ἡμεῖς πάσχομεν, καὶ ἡ ἐλπίς ἡμῶν βεβαία ὑπὲρ ὑμῶν· — (Deuxième épître aux Corinthiens)
- Si nous sommes affligés, c’est pour votre consolation et pour votre salut ; si nous sommes consolés, c’est pour votre consolation, qui se réalise par la patience à supporter les mêmes souffrances que nous endurons.
- εἴτε δὲ θλιβόμεθα, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν παρακλήσεως καὶ σωτηρίας τῆς ἐνεργουμένης ἐν ὑπομονῇ τῶν αὐτῶν παθημάτων ὧν καὶ ἡμεῖς πάσχομεν, καὶ ἡ ἐλπίς ἡμῶν βεβαία ὑπὲρ ὑμῶν· — (Deuxième épître aux Corinthiens)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Synonymes
- πιέζω (« presser, oppresser »)
Dérivés
- νεόθλιπτος, νεοθλιβής (« nouvellement pressé »)
- θλῖψις (« oppression »)
Références
- « θλίβω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.