ὅστις
Grec ancien
Pronom relatif
cas | singulier | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculin | féminin | neutre | ||||
nominatif | ὅστις | ἥτις | ὅτι | |||
vocatif | - | {{{vfs}}} | {{{vns}}} | |||
accusatif | ὅντινα | ἥντινα | ὅτι | |||
génitif | οὗτινος | ἧστινος | οὗτινος | |||
datif | ᾧτινι | ᾗτινι | ᾧτινι | |||
cas | duel | |||||
masculin | féminin | neutre | ||||
nominatif | ὥτινε | ὥτινε | ὥτινε | |||
vocatif | - | {{{vfd}}} | {{{vnd}}} | |||
accusatif | ὥτινε | ὥτινε | ὥτινε | |||
génitif | οἷντινοιν | οἷντινοιν | οἷντινοιν | |||
datif | οἷντινοιν | οἷντινοιν | οἷντινοιν | |||
cas | pluriel | |||||
masculin | féminin | neutre | ||||
nominatif | οἵτινες | αἵτινες | ἅτινα | |||
vocatif | - | {{{vfp}}} | {{{vnp}}} | |||
accusatif | οὕστινας | ἅστινας | ἅτινα | |||
génitif | ὧντινων | ὧντινων | ὧντινων | |||
datif | οἷστισι(ν) | οἷστισι(ν) | οἷστισι(ν) |
ὅστις, hóstis *\ˈhos.tis\
- Qui, lequel, laquelle, quel qu’il soit, qui que ce soit qui.
Dérivés
- ὅστις γε : étant quelqu’un qui → attendu que.
- ὅστις δή ou ὁστισδή : qui que ce soit qui précisément.
- ὅστις οὖν ou ὁστισοῦν : qui que ce soit (indéfini).
- ὅστις ποτέ : qui que ce soit qui.
Dérivés
- ἐξ ὅτου : Pour quelle raison, pourquoi.
- ἔως ὅτου : Jusqu'à que temps ? Combien de temps ?
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς λέγει αὐτῷ, Κύριε, ἄφες αὐτὴν καὶ τοῦτο τὸ ἔτος, ἕως ὅτου σκὰψω περὶ αὐτήν, καὶ βὰλω κόπρια· : Et répondant, il lui dit : Maître, laisse-le cette année aussi, jusqu’à ce que je l’aie déchaussé et que j’y aie mis du fumier (Évangile de Luc, 13/8, trad. Darby)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.