ὅστις

Grec ancien

Étymologie

Composé de ὅς et de τίς.

Pronom relatif

cas singulier
masculin féminin neutre
nominatif ὅστις ἥτις ὅτι
vocatif - {{{vfs}}} {{{vns}}}
accusatif ὅντινα ἥντινα ὅτι
génitif οὗτινος ἧστινος οὗτινος
datif ᾧτινι ᾗτινι ᾧτινι
cas duel
masculin féminin neutre
nominatif ὥτινε ὥτινε ὥτινε
vocatif - {{{vfd}}} {{{vnd}}}
accusatif ὥτινε ὥτινε ὥτινε
génitif οἷντινοιν οἷντινοιν οἷντινοιν
datif οἷντινοιν οἷντινοιν οἷντινοιν
cas pluriel
masculin féminin neutre
nominatif οἵτινες αἵτινες ἅτινα
vocatif - {{{vfp}}} {{{vnp}}}
accusatif οὕστινας ἅστινας ἅτινα
génitif ὧντινων ὧντινων ὧντινων
datif οἷστισι(ν) οἷστισι(ν) οἷστισι(ν)

ὅστις, hóstis *\ˈhos.tis\

  1. Qui, lequel, laquelle, quel qu’il soit, qui que ce soit qui.

Dérivés

  • ὅστις γε : étant quelqu’un qui → attendu que.
  • ὅστις δή ou ὁστισδή : qui que ce soit qui précisément.
  • ὅστις οὖν ou ὁστισοῦν : qui que ce soit (indéfini).
  • ὅστις ποτέ : qui que ce soit qui.

Adverbe

ὅστις invariable

  1. (Accusatif neutre) À cause de quoi, pourquoi.

Dérivés

  1. ἐξ ὅτου : Pour quelle raison, pourquoi.
  2. ἔως ὅτου : Jusqu'à que temps ? Combien de temps ?
    • Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς λέγει αὐτῷ, Κύριε, ἄφες αὐτὴν καὶ τοῦτο τὸ ἔτος, ἕως ὅτου σκὰψω περὶ αὐτήν, καὶ βὰλω κόπρια· : Et répondant, il lui dit : Maître, laisse-le cette année aussi, jusqu’à ce que je l’aie déchaussé et que j’y aie mis du fumier (Évangile de Luc, 13/8, trad. Darby)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Références

  • Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
  • Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.