Caractère

  • Dérive de (rempli d’eau), spécifié par (eau) : bassin plein d’eau ; bassin, réservoir ; amas d’eau dormante, étang ; gouttière ; () nom de rivière.
  • Graphic etymology - Chinese text project
    • 𦧇 (shí?) De 池 (bassin d’eau) et (langue) qui remplace 水 : prendre quelque chose avec la langue, lécher.
    • () De 池 (vase aqueux à fermenter) et (conserve, alcool) qui remplace 水 : eau de riz ou de millet ; bouillie claire de riz ou de millet.

En composition

En bas : ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 水+ 3 trait(s) - Nombre total de traits : 6
  • Codage informatique : Unicode : U+6C60 - Big5 : A6C0 - Cangjie : 水心木 (EPD) - Quatre coins : 34112

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi : 0606.050
  • Morobashi : 17141
  • Dae Jaweon : 1000.010
  • Hanyu Da Zidian : 31555.030

Chinois

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Nom commun

Simplifié et
traditionnel

chí \ʈ͡ʂʰʐ̩˧˥\

  1. Bassin, étang, mare.
  2. Lieu pour les danseurs ou musiciens.

Synonymes

Dérivés

Nom propre

Simplifié et
traditionnel

chí \ʈ͡ʂʰʐ̩˧˥\

  1. Chí, Nom de famille chinois.

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Sinogramme

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Prononciation

Japonais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Caractère

  • On’yomi : チ (chi), タ (ta)
  • Kun’yomi : いけ (ike)

Nom

Nom commun

Kanji
Hiragana いけ
Transcription ike
Prononciation \i.ke̞\

\i.ke\

  1. Étang, mare.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Voir aussi

Vietnamien

Sinogramme

(trì, đìa)

Adjectif

(trì)

  1. Creusé[1].
  2. Inégal[1].

Nom commun

(trì)

  1. Eau stagnante, étang, bassin, réservoir, mare, fossé[1].

Dérivés

Nom commun

(đìa)

  1. Flaques d'eau laissées par la marée[4].
  2. Mare, vivier[4].

Dérivés

Références

  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 348 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 349 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  3. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 266 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  4. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 145 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org

Yonaguni

Étymologie

Apparenté au japonais いけ (), au miyako いき et à l’okinawaïen いち.

Nom commun

\ʔi.t͡ɕˀi\

  1. Étang, mare.

Synonymes

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.