Camilla
: camilla
Italien
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin Camillus.
Latin
Étymologie
- (Date à préciser) Féminin de Camillus.
Nom propre
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | Camillă | Camillae |
Vocatif | Camillă | Camillae |
Accusatif | Camillăm | Camillās |
Génitif | Camillae | Camillārŭm |
Datif | Camillae | Camillīs |
Ablatif | Camillā | Camillīs |
Camilla \Prononciation ?\ féminin
- Camille, reine des Volsques.
Références
- « Camilla », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- De l’occitan Camilla.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
Camilla \kaˈmillo̞\ |
Camillas \kaˈmillo̞s\ |
Camilla [kaˈmillo̞] (graphie normalisée) féminin (pour un homme, on dit : Camil)
- Prénom féminin, équivalent du français Camille.
Références
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.