Nähe

Voir aussi : Nahe, nahe, nahé

Allemand

Étymologie

(IXe siècle). Du moyen haut-allemand næhe, du vieux haut allemand nāhī[1].

Nom commun

Cas Singulier
Nominatif die Nähe
Accusatif die Nähe
Génitif der Nähe
Datif der Nähe

Nähe \ˈnɛːə\ féminin, au singulier uniquement

  1. Proximité, voisinage.
    • Der Bahnhof liegt in unmittelbarer Nähe des Stadtzentrums.
      La gare se trouve à proximité immédiate du centre-ville.
    • Als Ort für ihre Wahlparty haben die Grünen Roncalli’s Apollo-Varieté in unmittelbarer Nähe des Landtags ausgesucht.  (Andreas Wyputta, Anja Krüger, « Jubelnde Königsmacherinnen », dans taz, 15 mai 2022 [texte intégral])
      Les Verts ont choisi l’Apollo-Varieté de Roncalli, situé à proximité immédiate du Landtag, comme lieu de leur fête électorale.
    • Ich liebe sie, aber ihre Nähe engt mich ein.
      Je l'aime, mais sa proximité m'étouffe.
    • In diesem Jahr fällt Ostern in die Nähe des ersten Aprils.
      Cette année Pâques tombe près du 1er avril.
  2. À proximité, à deux pas d'ici.
    • Gibt es hier in der Nähe ein Café?
      Y a-t-il un café à proximité d'ici ?
    • Weihnachten liegt in der Nähe von Silvester.
      Noël est proche du Nouvel An.
    • Wohnt er weit weg? – Nein, er wohnt ganz in der Nähe.
      Demeure-t-il loin ? Non, il demeure à deux pas d'ici.

Antonymes

Dérivés

Prononciation

Références

  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1993, ISBN 3-423-03358-4), mot-clé : „nahe“

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 612.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 209.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.