Plan

Voir aussi : plan

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom propre 1

Nom propre
Plan
\plɑ̃\

Plan \plɑ̃\

  1. (Géographie) Commune française, située dans le département de l’Isère.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Géographie) Hameau de Avise.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Gentilés et adjectifs correspondants

Nom propre 2

Nom propre
Plan
\Prononciation ?\

Plan \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Commune d’Espagne, située dans la province de Huesca et la Communauté autonome d’Aragon.

Traductions

Voir aussi

  • Plan sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.

Allemand

Étymologie

(Nom commun 1) (XVIIIe siècle), du français plan. [1]
(Nom commun 2) (XIIIe siècle), du moyen haut-allemand plān(e), issu du latin plānum[2]

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Plan die Pläne
Accusatif den Plan die Pläne
Génitif des Plans
ou Planes
der Pläne
Datif dem Plan
ou Plane
den Plänen

Plan \plaːn\ masculin

  1. (Géographie) Plan, dans le sens d'une carte.
    • Ich habe einen Plan von München.
      J'ai un plan de Munich.
  2. Plan, dans le sens d'un projet, d'un dessein, d'une visée.
    • Der Plan sieht verschiedene Möglichkeiten vor.
      Le plan prévoit plusieurs options.
    • Einen Plan aufgeben / fallenlassen.
      Renoncer à un projet.
    • Pläne schmieden.
      Faire des projets.
    • Als die Türklingel ertönt, fahre ich zusammen. Ich gehe im Kopf noch einmal meinen Plan durch, dann straffe ich meine Schultern und trete den Weg zur Haustür an. Mein Herzschlag ist so laut, er schallt durchs ganze Haus, bringt die Fenstergläser zum Klirren.  (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je sursaute en entendant retentir la sonnette. Mentalement, je ressasse une fois de plus mon plan, puis je redresse les épaules et me dirige vers l’entrée. Mon cœur bat tellement fort qu’il résonne à travers toute la maison et fait cliqueter les vitres.
  3. (Technique) Plan, dans le sens d'une épure, d'un tracé.
    • Er kritzelte den Plan der Bank.
      Il a griffonné le plan de la banque.

Synonymes

Carte :

Projet :

Tracé :

Dérivés

Nom commun 2

Cas Singulier
Nominatif der Plan
Accusatif den Plan
Génitif des Plans
ou Planes
Datif dem Plan
ou Plane

Plan \plaːn\ masculin, au singulier uniquement

  1. Surface plane, pelouse, espace plat.
    • Vor dem Haus erstreckt sich ein weiter, grüner Plan.
      Devant la maison, il y a un large espace vert.

Synonymes

Prononciation

  • (Allemagne) : écouter « Plan [plaːn] »
  • Berlin : écouter « Plan [plaːn] »

Références

  1. Wolfgang Pfeifer [Leitung]: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993, ISBN 3-423-03358-4, Stichwort „Plan“.
  2. Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Plan“, Seite 706.

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 628.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 225.

Italien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom propre

Nom propre
Plan

Plan \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Plan.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Géographie) Plan.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Géographie) Hameau de Avise.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.