acabaire

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Dérivé de acabar, avec le suffixe -aire.

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin acabaire
\a.ka.ˈβaj.ɾe\
acabaires
\a.ka.ˈβaj.ɾes\
Féminin 1 acabaira
\a.ka.ˈβaj.ɾo̞\
acabairas
\a.ka.ˈβaj.ɾo̞s\
Féminin 2 acabairitz
\a.ka.βaj.ˈɾit͡s\
acabairises
\a.ka.βaj.ˈɾi.zes\

acabaire \a.ka.ˈβaj.ɾe\ (graphie normalisée)

  1. Prodigue, gaspilleur.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Masculin acabaire
\a.ka.ˈβaj.ɾe\
acabaires
\a.ka.ˈβaj.ɾes\
Féminin 1 acabaira
\a.ka.ˈβaj.ɾo̞\
acabairas
\a.ka.ˈβaj.ɾo̞s\
Féminin 2 acabairitz
\a.ka.βaj.ˈɾit͡s\
acabairises
\a.ka.βaj.ˈɾi.zes\

acabaire \a.ka.ˈβaj.ɾe\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on peut dire : acabaira, acabairitz)

  1. Prodigue, gaspilleur.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.