arbitre
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
arbitre | arbitres |
\aʁ.bitʁ\ |
arbitre \aʁ.bitʁ\ masculin et féminin identiques
- Personne choisie pour terminer un différend.
Prendre, nommer, choisir quelqu’un pour arbitre.
Convenir d’arbitres.
S’en rapporter à des arbitres.
Tiers arbitre.
Il instaure également un rôle d’arbitre pour le juge d’instruction.
— (Jean-Marie Coulon, Daniel Soulez Larivière, La justice à l’épreuve, 2002)
- (Sport) Celui qui est chargé au cours d'un jeu d'en faire respecter les règles.
- Arbitre de football.
- Maitre absolu.
Vous êtes l’arbitre de mon sort, de ma fortune.
Dieu est l’arbitre de la vie et de la mort, est l’arbitre du monde.
Ce prince s’est rendu l’arbitre de la paix et de la guerre.
Dérivés
Traductions
personne choisie pour terminer un différend
- Allemand : Schlichter (de) masculin, Schiedsmann (de) masculin, Vermittler (de) masculin, Mediator (de) masculin, Ombudsmann (de) masculin
- Anglais : arbiter (en), arbitrator (en), arbitress (en)
- Breton : tredeog (br)
- Catalan : àrbitre (ca), àrbitra (ca) féminin
- Chaoui : anebbaḍ (shy)
- Croate : arbitar (hr)
- Espagnol : árbitro (es) masculin
- Indonésien : pemisah (id)
- Italien : arbitro (it) masculin, arbitra (it) féminin
- Néerlandais : scheidsman (nl), scheidsrechter (nl) masculin
- Shingazidja : hakimu (*)
- Sicilien : àrbitru (scn) masculin, àrbitra (scn) féminin, àrbutru (scn) masculin, àrbutra (scn) féminin
personne chargée de faire respecter les règles
- Allemand : Schiedsrichter (de) masculin
- Anglais : referee (en), ref (en) (Argot) ; (baseball) umpire (en)
- Breton : tredeog (br)
- Catalan : àrbitre (ca) masculin, àrbitra (ca) féminin
- Créole guadeloupéen : arbit (*)
- Croate : sudac (hr)
- Espagnol : árbitro (es) masculin
- Indonésien : wasit (id)
- Italien : arbitro (it), arbitra (it) féminin
- Kazakh : төреші (kk) töreşi
- Lingala : mosémboli (ln), momekisi (ln)
- Néerlandais : scheidsrechter (nl)
- Sicilien : àrbitru (scn) masculin, àrbitra (scn) féminin, àrbutru (scn) masculin, àrbutra (scn) féminin
- Songhaï koyraboro senni : arbiitir (*)
- Tchèque : rozhodčí (cs)
Traductions à trier
- Allemand : Schiedsrichter (de), Schiedsmann (de), Schlichter (de), Ref (de), Referee (de)
- Chaoui : anebbaḍ (shy)
- Croate : gospodar (hr) (3)
- Espéranto : arbitracianto (eo)
- Hongrois : bíró (hu)
- Ido : arbitranto (io), arbitrero (io), arbitristo (io)
- Indonésien : penengah (id)
- Latin : arbiter (la)
- Néerlandais : arbiter (nl), scheidsrechter (nl)
- Occitan : arbitre (oc)
- Portugais : árbitro (pt)
- Russe : арбитр (ru)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe arbitrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’arbitre |
il/elle/on arbitre | ||
Subjonctif | Présent | que j’arbitre |
qu’il/elle/on arbitre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) arbitre |
arbitre \aʁ.bitʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de arbitrer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de arbitrer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de arbitrer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de arbitrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de arbitrer.
Prononciation
- La prononciation \aʁ.bitʁ\ rime avec les mots qui finissent en \itʁ\.
- France : écouter « arbitre [aʁ.bitʁ] »
- France (Lyon) : écouter « arbitre [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « arbitre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « arbitre [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (arbitre), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « arbitre », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- « arbitre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe arbitrar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) arbitre |
que (él/ella/usted) arbitre | ||
Impératif | Présent | |
(usted) arbitre | ||
arbitre \aɾˈβi.tɾe\
Prononciation
- Madrid : \aɾˈβi.tɾe\
- Mexico, Bogota : \aɾˈβi.t͡s(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \aɾˈβi.tɾe\
Espéranto
Étymologie
- Composé de la racine arbitr (« arbitraire ») et de la finale -e (adverbe)
Adverbe
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | arbitre \ar.bi.ˈtre\ | |
Accusatif | arbitren \ar.bi.ˈtren\ | |
voir le modèle |
arbitre \ar.bi.ˈtre\
Apparentés étymologiques
- arbitra : arbitraire (adjectif)
- arbitro / arbitreco : arbitraire (substantif)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « arbitre [Prononciation ?] »
Références
- Vocabulaire
- Pas de mention sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Pas de mention sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "arbitr-", "-e" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Italien
Forme de nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
arbitra \ˈar.bi.tra\ |
arbitre \ˈar.bi.tre\ |
arbitre \ˈar.bi.tre\ féminin
- Pluriel de arbitra.
Occitan
Étymologie
- Du latin arbiter.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « arbitre [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe arbitrar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu arbitre |
que você/ele/ela arbitre | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) arbitre | ||
arbitre \ɐɾ.ˈbi.tɾɨ\ (Lisbonne) \aɾ.ˈbi.tɾi\ (São Paulo)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.