areo

Espéranto

Étymologie

Du latin area.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif areo
\a.ˈre.o\
areoj
\a.ˈre.oj\
Accusatif areon
\a.ˈre.on\
areojn
\a.ˈre.ojn\

areo \a.ˈre.o\ mot-racine 9OA

  1. Aire.
    (9a OA) 1 Mezuro de surfaco (mesure de surface):
    ŝi mezuris la areon de la kampo; (elle mesura l’aire du champ)
    la areo de la ĉambro estas 20 kvadrataj metroj; (l’aire de la pièce est de 20 mètres carrés)
    tiu lando havas areon de pli ol cent mil kvadrataj kilometroj. (ce pays a une aire de plus de cent mil mètres carrés)
    (9a OA) 2 Parto de surfaco; tereno (partie de surface; terrain):
    tie estas parka areo, kie oni povas promeni; (il y a là une zone de parc, où l’on peut se promener)
    kulturata areo. (aire cultivée)

Dérivés

  • areaĵo
  • kompostareo
  • samarea
  • servareo
  • tipareo
  • trafareo

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « areo [a.ˈʀe.jo] »
  • France (Toulouse) : écouter « areo [a.ˈreː.o] »

Anagrammes

Voir aussi

  • areo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Bibliographie

Ido

Étymologie

Du latin area et -o.

Nom commun

Singulier Pluriel
areo
\Prononciation ?\
arei
\Prononciation ?\

areo \ˈa.rɛ.ɔ\

  1. Aire.
  2. Surface.

Anagrammes

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *as bruler, chauffer ») → voir ara autel »).

Verbe

ārĕo, infinitif : ārēre, parfait : ārŭi \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Être sec, être fané, être desséché, être altéré.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • ardeo arder »)
  • aresco, ex-aresco sécher »)
  • aridus aride »)
  • aritudo aridité, sécheresse »)
  • coareo sécher ensemble »)

Apparentés étymologiques

  • assus rôti, grillé »)

Anagrammes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.