außerhalb

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand ûʒarhalb (aussi ûʒarûnhalb) et du moyen haut-allemand ûʒerhalp, préposition dérivée de halb bout », « extrémité »), avec le préfixe außer- extérieur ») ; voir aussi unterhalb, oberhalb et innerhalb.

Préposition

außerhalb \ˈaʊ̯sɐhalp\ (suivi du génitif ou de von + datif, cf. notes d’usage de von).

  1. En dehors de, hors de, dehors (préposition de lieu).
    • Außerhalb des Schlosses sah man den Grafen kaum noch.
      On ne voyait quasiment plus le comte en dehors du château.
    • Der Firmensitz lag außerhalb von München.
      Le siège de l’entreprise était situé à l’extérieur de Munich.
  2. En dehors de (préposition temporelle).
    • Sie rauchten außerhalb der festgesetzten Arbeitszeit.
      Il fumaient en dehors des horaires de travail.
  3. (Par extension) En dehors d’un groupe, d’un domaine, etc.
    • Die Kirche meint, außerhalb ihrer Doktrin gibt es keine Wahrheit.
      L’église pense qu’il n’y a pas de vérité en dehors de sa doctrine.

Variantes orthographiques

Antonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.