azeri
Basque
Étymologie
Adjectif
Déclinaison
|
azeri \Prononciation ?\
Apparentés étymologiques
- azerikeria
Nom commun
Déclinaison
|
azeri \Prononciation ?\
Synonymes
Prononciation
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « azeri [Prononciation ?] »
Voir aussi
- azeri sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Italien
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | azero \ad.ˈze.ro\ |
azeri \ad.ˈze.ri\ |
Féminin | azera \ad.ˈze.ra\ |
azere \ad.ˈze.re\ |
azeri \ad.ˈze.ri\ masculin
- Pluriel de azero.
Synonymes
Forme de nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | azero \ad.ˈze.ro\ |
azeri \ad.ˈze.ri\ |
Féminin | azera \ad.ˈze.ra\ |
azere \ad.ˈze.re\ |
azeri \ad.ˈze.ri\ masculin
- Pluriel de azero.
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
azeri | azeris |
azeri \ɐ.zɨ.ɾˈi\ (Lisbonne) \a.ze.ɾˈi\ (São Paulo) masculin
- Azerbaïdjanais (gentilé).
Além disso, sabe beber. (...) Este talento social permite-lhe deixar espantados até mesmo os azeris que vêm de Baku vender laranjas na praça e ganhar apostas que lhe dão uns trocos.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)- De plus, il sait boire. (...) Ce talent de société lui permet d’épater jusqu’aux Azéris qui viennent de Bakou vendre des oranges sur le marché et de gagner des paris qui lui font de l’argent de poche.
Prononciation
- Lisbonne : \ɐ.zɨ.ɾˈi\ (langue standard), \ɐ.zɨ.ɾˈi\ (langage familier)
- São Paulo : \a.ze.ɾˈi\ (langue standard), \a.ze.ɽˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.ze.ɾˈi\ (langue standard), \a.ze.ɾˈi\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.zɛ.ɾˈi\ (langue standard), \a.zɛ.ɾˈi\ (langage familier)
- Luanda : \a.ze.ɾˈi\
- Dili : \ə.zɨ.ɾˈi\
Références
- « azeri », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.