barro

Voir aussi : Barro

Espagnol

Étymologie

(Nom 1) Mot celtibère apparenté à bourbe.
(Nom 2) Du latin varus bouton sur la peau »).

Nom commun 1

SingulierPluriel
barro
\ˈba.ro\
barros
\ˈba.ros\

barro \ˈba.ro\ masculin

  1. Boue.
    • arrastrarse por el barro
      se vautrer dans la boue
    • A través de la lluvia veo por la ventana que una carreta se ha empantanado en medio de la calle. Un campesino, con manta de castilla negra, hostiga a los bueyes que no pueden más entre la lluvia y el barro.  (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      A travers la pluie, je vois par la fenêtre qu’une charrette s’est enlisée au milieu de la rue. Un paysan dans son poncho de grosse laine noire malmène les boeufs harassés par tant de pluie et de gadoue.
  2. Argile, glaise.
    • barro blanco.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos.  (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      Macondo était alors un village d’une vingtaine de maisons en glaise et en roseaux, construites au bord d’une rivière dont les eaux diaphanes roulaient sur un lit de pierres polies, blanches, énormes comme des œufs préhistoriques.

Synonymes

Dérivés

  • barrera, barrero argilière »)
  • barrial terrain boueux »)
  • barrizal terrain boueux »)
  • barroso boueux »)

Apparentés étymologiques

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun 2

SingulierPluriel
barro barros

barro \ˈba.ro\ masculin

  1. Pustule, comédon.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe barrer
Indicatif Présent (yo) barro
(tú) barro
(vos) barro
(él/ella/usted) barro
(nosotros-as) barro
(vosotros-as) barro
(os) barro
(ellos-as/ustedes) barro
Imparfait (yo) barro
(tú) barro
(vos) barro
(él/ella/usted) barro
(nosotros-as) barro
(vosotros-as) barro
(os) barro
(ellos-as/ustedes) barro
Passé simple (yo) barro
(tú) barro
(vos) barro
(él/ella/usted) barro
(nosotros-as) barro
(vosotros-as) barro
(os) barro
(ellos-as/ustedes) barro
Futur simple (yo) barro
(tú) barro
(vos) barro
(él/ella/usted) barro
(nosotros-as) barro
(vosotros-as) barro
(os) barro
(ellos-as/ustedes) barro

barro \ˈba.ro\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de barrer.

Prononciation

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « barro [ˈba.ro] »

Voir aussi

  • barro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Références

Italien

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe barrare
Indicatif Présent (io) barro
Imparfait
Passé simple
Futur simple

barro \ˈbar.ro\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de barrare.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Portugais

Étymologie

Apparenté à l’espagnol barro.

Nom commun

SingulierPluriel
barro barros

barro \bˈa.ʀu\ (Lisbonne) \bˈa.xʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Argile.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe barrar
Indicatif Présent eu barro
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

barro \bˈa.ʀu\ (Lisbonne) \bˈa.xʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de barrar.

Prononciation

Références

  • « barro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.