baskodenn

Breton

Étymologie

Du bas latin bascauda, issu lui-même du gaulois bascauda qui est un dérivé de la racine en indo-européen *bhasko-.
Apparenté au gallois basg tressage »), au moyen irlandais basc collier tressé ») et à l’anglais basket.

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté baskodenn baskodennoù
Adoucissante vaskodenn vaskodennoù
Durcissante paskodenn paskodennoù

baskodenn \bas.ˈkoː.dɛn\ féminin

  1. Panier rond, en châtaignier ou osier, utilisé autrefois par les pêcheurs du sud Finistère.
    • Ur vaskodenn gantañ ouzh e vrec’h.
      Avec un panier à son bras.

Dérivés

  • baskodennad

Vocabulaire apparenté par le sens

Références

  • « baskodenn (P. l’Abbé, Suppl. Moal) » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 527a
  • Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 69b
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.