całować

Polonais

Étymologie

Apparenté au russe целовать, celovať embrasser »), dérivé de cały entier »), avec le suffixe -ować[1] avec une évolution sémantique similaire à celle qui, en latin, passe de salvus entier, sain et sauf ») à salvo sauver ») et saluer avec, par la suite, une spécialisation de sens vers « saluer en s’embrassant », « embrasser ».
La même métaphore lie zdrowy sain ») et pozdrowić saluer »).

Verbe

całować \ʦa.ˈwɔ.vaʨ\ imperfectif (perfectif : pocałować) (voir la conjugaison)

  1. Embrasser, baiser.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • całus

Prononciation

Références

  1. « cały », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.