can
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: can, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- (Nom 1) De cant.
- (Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom 3) (États-Unis) (Tin can)
Dérivés
- être sur le can (Canada)
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
can | cans |
\Prononciation ?\ |
can \Prononciation ?\ masculin
- Boîte de conserve.
'12 septembre 44 – Nous sommes rentrés dîner chez moi, tous les quatre, avec des boîtes : can de crevettes, can de poulets, can de fromage au jambon, can de maïs, can d’ananas et pour arroser le tout, can de lait concentré délicieusement nourrissant, qui sent le caramel et la propreté. La vache est loin : mais comme nous avions nous aussi oublié le goût du lait…
— (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 352)
Dérivés
- cannage (Québec)
Nom commun 4
Singulier | Pluriel |
---|---|
can | cans |
\kɑ̃\ |
can \kɑ̃\ féminin
- (Géographie) un petit plateau de calcaire posé sur le schiste, délimité par des vallées[1].
Traductions
Références
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- 1 : Du latin canis.
Anagrammes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
can \ˈkæn\ |
cans \ˈkænz\ |
can \ˈkæn\
- (États-Unis) (Tin can) Boîte de conserve.
- Canette métal, souvent cylindrique.
A can of beer.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Plus rare) Bidon.
My car ran out of gas. Can I buy a can of gasoline to take to the car?
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Archaïsme) Pot de chambre.
- (Argot) (États-Unis) Chiottes, toilettes, w.-c. (appareil sanitaire recueillant et évacuant les besoins naturels).
- (Construction) (Archaïsme) (Argot) (États-Unis) Toilettes, w.-c. (pièce destinée à faire ses besoins).
Synonymes
Boîte de conserve :
- aluminum can (canette)
Cannette :
Pot de chambre :
- → voir chamber pot
Toilettes (5, 6) :
- → voir toilet
Verbe 1
Temps | Affirmatif | Négatif |
---|---|---|
Présent | can \kæn\ |
can’t \ˈkænt\ |
Prétérit | could \kʊd\ |
couldn’t \ˈkʊd.n̩t\ |
can \kæn\ (Auxiliaire)
Notes
- Après un auxiliaire, on utilise toujours be able to :
- I will be able to go there tomorrow.
- Je pourrai y aller demain.
- I will be able to go there tomorrow.
- Une règle traditionnelle désapprouve l'utilisation de can pour indiquer la permission plutôt que la possibilité (Can I go to John's house?), en réservant may à cette fin (May I go to John's house?), et may est préféré dans le langage soutenu, mais l'usage de can pour la permission est extrêmement répandu.
Verbe 2
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to can \ˈkæn\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
cans \ˈkænz\ |
Prétérit | canned \ˈkænd\ |
Participe passé | canned \ˈkænd\ |
Participe présent | canning \ˈkæn.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Prononciation
- États-Unis : écouter « can [kæn] »
- Suisse (Genève) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Californie (États-Unis) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « can [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Tin can sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (boite de conserve)
- Aluminum can sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (boite de conserve, ou canette)
- Beverage can sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (canette)
- Can sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (tous les sens)
Références
- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- « can », dans The Oxford Dictionaries, 2024 → consulter cet ouvrage
- « can », dans Merriam-Webster, 2024 → consulter cet ouvrage
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Catalan
Nom commun
can \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- La maison de ; chez.
Aquell casalot és can Ramon.
- Cette vieille villa est chez Ramon, la maison de Ramon.
Prononciation
- Valence (Espagne) : écouter « can [Prononciation ?] »
Douala
Adverbe
ná canª \Prononciation ?\
- Résonance métallique.
- Idubwan i kwedi wase ná canª : « La clé est tombée par terre en faisant un bruit de ferraille. »
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin canis.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Espagne (Villarreal) : écouter « can [Prononciation ?] »
Galicien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Gallois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | can | caniau |
Lénition | gan | ganiau |
Nasalisation | nghan | nghaniau |
Spirantisation | chan | chaniau |
can \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « can [Prononciation ?] »
Gaélique écossais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Gaélique irlandais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gaélique irlandais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « can [Prononciation ?] » (bon niveau)
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Italien
Références
- « can », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[2].
Préposition
can \ʃan\
- En périphérie de (avec mouvement).
Taneon, abdi siel, can Nabias widel gozav.
— (vidéo)- D’abord, avant le soir, nous nous promenons en périphérie du hameau Nabias.
Antonymes
Prononciation
- France : écouter « can [ʃan] »
Références
- « can », dans Kotapedia
- Can de Ferrières sur ignrando.fr. Consulté le 2022-07-21
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Occitan
Étymologie
- Du latin canis.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
can \ˈka\ |
cans \ˈkas\ |
can [ˈka] (ou [ˈkɔ] en languedocien) masculin (pour une femme, on dit : canha) (graphie normalisée)
- (Zoologie) Chien (animal).
can de caça
- chien de chasse
can lebrier/lebrièr
- chien levrier
can corrent
- chien courant
can fòu/fòl
- chien enragé
can de mar
- chien de mer, grande roussette
la Tèste de Can
- nom d’un ilôt près de Saint-Tropez et d’un rocher qui domine le village de La Turbie, près de Monaco
es un gròs can
- c’est un homme huppé, puissant
entre can e lop
- entre chien et loup
Enfant
— (Proverbe)
E can
Coneisson quau ben ié fan.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Careça de can,
— (Proverbe)
Amor de putan,
Bòna chèra d’òste,
Non se fai que non n’en còste.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Aiga e pan
— (Proverbe)
Vida de can.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Qui cassa lo can
— (Proverbe gascon)
Casso Bertrand.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Los cans ben cans
— (Proverbe béarnais)
E los gats ben gats.- Les chiens font des chiens et les chats font des chats.
Variantes
Dérivés
Prononciation
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Voir aussi
- can sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Turc
Étymologie
- Du persan جان, djân.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « can [Prononciation ?] »
Yupik central
Prononciation
- Dialecte du bas Kuskokwim : [t͡ʃan]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.