cassis
Français
Étymologie
- (Nom 1, adjectif) (1552) Étymologie obscure. La plus fréquemment évoquée fait venir ce mot du latin cassia, en référence à une autre plante, la casse, qui partage les mêmes propriétés médicinales. Aucune des étymologies évoquées de façon classique n’explique la présence d’un s final, ni le fait que ce s se prononce.
- (Argot) (1907)
- (Nom 2) (XVe siècle) Composé de casser et -is.
- (Nom 3) De Cassis.
Nom commun 1
Singulier et pluriel |
---|
cassis \ka.sis\ ou \ka.si\ |
cassis \ka.sis\ ou \ka.si\ masculin singulier et pluriel identiques
- (Botanique) Arbrisseau produisant le fruit du même nom, de nom scientifique Ribes nigrum.
Les feuilles et l’écorce du cassis sont employées en médecine.
- (Botanique) Fruit formé de baies noires formant des grappes, pulpeuses, à la peau lisse, fortement aromatiques, utilisé pour faire des liqueurs, des sirops, des gelées…
Cueillir, manger du cassis.
- (Œnologie) Liqueur de cassis.
Il y en a qui, pus y deviennent vieux, pus y durcissent ; mais lui, il se fait doux comme votre cassis, et y rabonit.
— (Honoré de Balzac, Eugénie Grandet, 1834)Il le criait d’une voix joyeuse, car cela signifiait aussi : vous voyez qu’on n’a pas envoyé le doyen pour ne pas vous influencer. N’oubliez pas non plus que c’est moi qui m’en vais tous les jours prendre ma goutte de cassis avec vous. — Et les écrevisses de l’abbé Salomon se laissent-elles manger, oui ou non ?
— (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 67)
- (Argot) (Par analogie de forme) Tête → voir pomme, poire et citron.
La vieille lui vide sur le cassis, toute sa bassine entière de flotte.
— (Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit, Denoël, Paris, 1936, page 670)Brigitte, qu’aurait dû, pour l’efficacité de la fameuse relaxe, se vider le cassis de toute gamberge, arrêtait pas au contraire de goupiller dans sa tronche.
— (Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 148)Cet exercice, il le sait, ne mène nulle part, mais il raffole de cette petite gymnastique du cassis. Elle rassure sur l’intégrité de ses facultés pensantes, et, partant, de ses ressources vicelardes.`
— (Albert Simonin, Hotu soit qui mal y pense, Gallimard, Paris, 1971, page 130)
- Groseille rouge ou blanche.
Dérivés
- blanc-cassis
- blancasse
- cassis blanc
- cassis rouge
- cassissier
- cassisser
- mêlé-cass
- mêlé-cassis
- principe du cassis de Dijon
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
fruit
- Afrikaans : swart aalbessie (af)
- Allemand : schwarze Johannisbeere (de), Aalbeere (de)
- Anglais : blackcurrant (en), black currant (en)
- Brabançon : zieëbeize (*)
- Bulgare : касис (bg) masculin
- Catalan : riber negre (ca), groseller negre (ca)
- Chinois : 黑加仑 (zh) (黑加侖) hēijiālún
- Danois : solbær (da)
- Espéranto : nigra ribo (eo)
- Féroïen : sólber (fo) neutre
- Finnois : mustaherukka (fi)
- Frison : swarte bei (fy)
- Ido : kasiso (io)
- Islandais : sólber (is) neutre
- Italien : ribes nero (it)
- Japonais : 黒すぐり (ja)
- Kazakh : қарақат (kk)
- Khakasse : харағат (*)
- Kotava : dabge (*)
- Mannois : berrish ghoo (gv)
- Mongol : үхрийн нүд (mn) (ᠦᠬᠡᠷ ᠦᠨ ᠨᠢᠳᠦ) ükhriin nüd
- Néerlandais : zwarte bes (nl), aalbes (nl)
- Norvégien : solbær (no)
- Polonais : czarna porzeczka (pl)
- Roumain : coacăză neagră (ro)
- Russe : смородина (ru)
- Same du Nord : čáhppesjierit (*)
- Suédois : svarta vinbär (sv)
- Tchèque : černý rybíz (cs)
- Ukrainien : смородина чорна (uk)
- Wallon : noere gurzale (wa)
Adjectif
Singulier et pluriel |
---|
cassis \ka.sis\ ou \ka.si\ |
cassis \ka.sis\ singulier et pluriel identiques invariable
- Couleur noir à noir rougeâtre des baies du même nom. #2C030B
Traductions
- Kotava : dabgeukaf (*)
Nom commun 2
Singulier et pluriel |
---|
cassis \ka.si\ |
cassis \ka.si\ masculin singulier et pluriel identiques
- (Lorraine) (Désuet) Ruisseau.
- (Automobile) Fracture ou rigole traversant la chaussée d’une route, causée par un dommage, ou construite comme un fossé peu profond pour servir de ralentisseur ou destiné à évacuer les eaux d’un côté à l’autre de la route lors de pluies importantes.
Nous embarquons dans la Ford qui s’en va, déhanchée, à travers les sillons de la route. Les « cassis » ont ici un pied de profondeur, et les ornières pétrifiées absorbent les pneus jusqu’aux jantes.
— (T’Serstevens, L’Itinéraire espagnol, 1933, page 84)Un cassis à bords vifs taillés en travers du sentier.
- Grille d’égout à ciel ouvert.
On voyait très souvent, au point déclive où les versants d’une rue ou d’un carrefour aboutissaient, de larges grilles carrées à gros barreaux dont le fer luisait fourbu par les pas de la foule, dangereuses et glissantes aux voitures et faisant abattre les chevaux. La langue officielle des ponts et chaussées donnait à ces points déclives et à ces grilles le nom expressif de cassis.
— (Victor Hugo, Les Misérables, tome 2, 1862, page 526)
Notes
- Le cassis est souvent confondu avec le dos d’âne. Ce dernier est en relief alors que le cassis est en creux. En France, le code de la route prévient ces deux dangers avec le même panneau.
Nom commun 3
Singulier et pluriel |
---|
cassis \ka.sis\ |
cassis \ka.sis\ masculin singulier et pluriel identiques
Traductions
Prononciation
- La prononciation \ka.sis\ rime avec les mots qui finissent en \is\.
- Arbrisseau et son fruit ; adjectif
- (Lorraine) ; (Automobile) ; Grille d’égout à ciel ouvert
- Vin de la région de Cassis
- \ka.sis\
- (Région à préciser) : écouter « cassis [ka.sis] »
- France (Paris) : écouter « cassis [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « cassis [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cassis [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cassis [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « cassis [Prononciation ?] »
- France : écouter « cassis [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cassis [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « cassis [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « cassis [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807
- « cassis », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en anglais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du français cassis, de même sens.
Nom commun
cassis \Prononciation ?\
Latin
Étymologie
- (Nom commun 1) De l’indo-européen commun *kadʰ-[1] (« couvrir ») qui donne hat, hood en anglais. Voir aussi cudo, cudonis (« bonnet de poil ») de *keudʰ- ; certains[2] rapprochent ce mot de casa (« case »), castrum (« camp ») → voir careo et cassus qui relèvent de ce radical.
- (Nom commun 2) Apparenté[1] à catena (« chaine »).
Nom commun 1
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cassis | cassidēs |
Vocatif | cassis | cassidēs |
Accusatif | cassidem | cassidēs |
Génitif | cassidis | cassidum |
Datif | cassidī | cassidibus |
Ablatif | cassidĕ | cassidibus |
cassis \Prononciation ?\ féminin
- Casque en métal.
Quasi-synonymes
Dérivés
Nom commun 2
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cassis | cassēs |
Vocatif | cassis | cassēs |
Accusatif | cassĕm | cassēs |
Génitif | cassĭs | cassiŭm |
Datif | cassī | cassĭbŭs |
Ablatif | cassĕ | cassĭbŭs |
cassis \Prononciation ?\ masculin Note : uniquement au pluriel en latin classique.
- Rets, filets de chasse, piège, embûches.
casses tendere alicui
- tendre un piège à quelqu’un.
- Toile d’araignée.
Dérivés
- cassiculus
Références
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- « cassis », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- « cassis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.