cinamo

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine cinam (« cannelle ») et de la finale -o (substantif).
Racine issue du lituanien cinamonas, de l’anglais cinnamon, de l’italien cinnamomo, du latin cinnamum[1].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif cinamo
\t͡si.ˈna.mo\
cinamoj
\t͡si.ˈna.moj\
Accusatif cinamon
\t͡si.ˈna.mon\
cinamojn
\t͡si.ˈna.mojn\

cinamo \t͡si.ˈna.mo\

  1. Cannelle, écorce de cannelier.
    • Kiam vi aldonos al la baza recepto unu kuleron da cinamo, vi ricevos fortan spican aromon kun stimulanta kaj varmiganta kvalito […].  (Marta Domian, « Estu bela, nature » dans la revue Kontakto, 2011-2019  lire en ligne)
      Quand vous ajouterez à la recette de base une cuillère de cannelle, vous obtiendrez un fort arôme épicé avec une qualité stimulante et brûlante.
  2. (Sens figuré) (Argot) Suspekti la cinamon : voir venir, flairer le vent, pressentir quelque chose.
    • Ili sentas sin superaj, ĉar ili jam suspektas la cinamon.  (B. Traven, Le Vaisseau des morts, 1926, traduit de l’allemand vers l’espéranto par Dorothea Kaiser et Hans-Georg Kaiser en 1995 sous le titre Mortula ŝipo  lire en ligne)
      Ils se sentent supérieurs, car ils sentent déjà d’où souffle le vent.

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine cinam . Racine:espéranto/cinam/dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

→ Ce mot est dans le glossaire des épices, aromates et condiments.

Prononciation

Voir aussi

  • cinamo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Bibliographie

Sources

  1. « cinamo », dans Andras Rajki, E.D.E.L, Etymological Dictionary of the Esperanto Language, 2006 → consulter cet ouvrage

Ido

Étymologie

De l’espéranto.

Nom commun

Singulier Pluriel
cinamo
\Prononciation ?\
cinami
\Prononciation ?\

cinamo \t͡si.ˈna.mɔ\

  1. Cannelle.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.