demando

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine demand (« demander, questionner ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif demando
\de.ˈman.do\
demandoj
\de.ˈman.doj\
Accusatif demandon
\de.ˈman.don\
demandojn
\de.ˈman.dojn\

demando \de.ˈman.do\

  1. Question.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine demand . Racine:espéranto/demand/dérivés

Prononciation

Ido

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
demando
\Prononciation ?\
demandi
\Prononciation ?\

demando \dɛ.ˈman.dɔ\

  1. Demande.
  2. Requête.

Latin

Étymologie

Dérivé de mando charger d'une mission »), avec le préfixe de-.

Verbe

demando, infinitif : demandāre, parfait : demandāvi, supin : demandātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Confier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.