deus

Voir aussi : Deus

Ancien français

Étymologie

Du bas-latin dŭī, du latin duo deux », adjectif numéral).

Adjectif numéral

deus \dœs\ adjectif cardinal

Nombre Cas Masculin Féminin Neutre
Singulier Sujet
Régime
Pluriel Sujet dui deus
Régime deus
  1. Deux.

Synonymes

Dérivés dans d’autres langues

Basque

Étymologie

Avec pour variante jeus, de l’ancien occitan gens rien, pas, nullement »)[1], lui-même du latin genus genre, sorte, manière ») qui donne aussi le catalan gens de même sens.

Pronom indéfini

deus \Prononciation ?\

  1. Rien.
    • Deus gutxi kostatu zitzaidan, cela ne m'a presque rien coûté.
  2. Quelque chose.
    • Deus badakizu, errazu, si tu sais quelque chose, dis-le.
    • Deus harrapatu duzu? As-tu attrapé quelque chose ?

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Références

Breton

Forme de verbe 1

deus \ˈdøsː\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif de dont.
    • Deus amañ !  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 131)
      Viens ici !

Variantes dialectales

Forme de verbe 2

deus \Prononciation ?\

  1. En deus, présent de l’indicatif de kaout « avoir », à la troisième personne au masculin.

Prononciation

Galicien

Étymologie

Du latin deus.

Nom commun

deus \Prononciation ?\ masculin

  1. Dieu.

Synonymes

Latin

Étymologie

Apparenté au grec ancien Ζεύς, Zeús  Zeus ») dont le génitif est Διός, dios.
Du radical indo-européen commun *di-[1] briller, soleil, jour, dieu ») qui l’apparente à Dis, dies jour »), divum ciel, plein air »), dives riche »), divus divin »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif deus deī
Vocatif dee deī
Accusatif deum deōs
Génitif deī deōrum
Datif deō deīs
Ablatif deō deīs

deus \ˈde.us\ masculin (pour une déesse, on dit : dea) 2e déclinaison Note : di est également employé à la place de dei, aux nominatif et vocatifs pluriels.

  1. (Religion) Dieu, divinité.
    • Deus aeterne!
      Ô Dieu éternel !
    • di melius duint (dent), di meliora ferant, (velint), di meliora (sous-entendu dent ou velint)
      que le dieux nous assistent ! aux dieux ne plaise !
    • di te ament (amabunt)
      que les dieux te bénissent !
    • in diis est  (Ovide)
      cela dépend des dieux.
    • di, coeptis (nam vos mutastis et illas) adspirate meis  (Ovide)
      dieux, auteurs de ces changements, inspirez mes projets.
  2. Dieu, personne révérée en tant qu'exemple.
    • deus ille noster Plato  (Cicéron)
      Platon, notre dieu.

Synonymes

Dérivés

  • deicida déicide »)
  • deifer qui porte la divinité en soi »)
  • deifico déifier »)
  • deificus déifiant, déifique »)
  • deipara mère de Dieu »)
  • deipassiani déipassianistes »)
  • deitas déité »)
  • deito déifier »)
  • semideus demi-dieu »)

Proverbes et phrases toutes faites

Dérivés dans d’autres langues

Anagrammes

Références

Portugais

Étymologie

Du latin deus.

Nom commun

deus \Prononciation ?\ masculin

  1. Dieu.

Synonymes

Prononciation

Wallon

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en wallon. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

 deus  \døː\ ou \døːs\ ou \døːz\

  1. Deux.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.