escritura
Espagnol
Étymologie
- Du latin scriptūra.
Judéo-espagnol
Étymologie
- Du latin scriptūra.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
escritura \Prononciation ?\ |
escrituras \Prononciation ?\ |
escritura \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
Occitan
Étymologie
- Du latin scriptūra.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
escritura \Prononciation ?\ |
escrituras \Prononciation ?\ |
escritura \eskɾiˈtyɾo\ féminin
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin scriptūra.
Synonymes
Prononciation
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.