forte
Français
Étymologie
- De l’italien forte.
Adverbe
forte \fɔʁ.te\
Abréviations
Vocabulaire apparenté par le sens
Terme en italien | pianississimo | pianissimo | piano | mezzo piano | sotto voce | mezza voce | poco forte | mezzo forte | forte | fortissimo | fortississimo | |
Abréviation | 𝆏𝆏𝆏 | 𝆏𝆏 | 𝆏 | 𝆐𝆏 | 𝆐𝆑 | 𝆑 | 𝆑𝆑 | 𝆑𝆑𝆑 | ||||
Traduction | Très très faible | Très faible | Faible | Moyennement faible | Murmuré | À mi-voix | Un peu fort | Moyennement fort | Fort | Très fort | Très très fort | |
← plus faible | plus fort → |
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fort \fɔʁ\ |
forts \fɔʁ\ |
Féminin | forte \fɔʁt\ |
fortes \fɔʁt\ |
forte \fɔʁt\
- Féminin singulier de fort.
C’est encore ce qui nous est offert sous cette image si belle et si forte de la régénération.
— (Athanase Coquerel, Sermon d’adieu prêché dans l’église de l’oratoire le 26 février 1864, 1864)
Dérivés
Prononciation
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)(adjectif) : écouter « Forte. Cette robe est dans le rayon taille forte [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan)(adjectif) : écouter « forte [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « forte [Prononciation ?] »
Voir aussi
- forte sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « forte », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Espéranto
Adverbe
forte \ˈfor.te\
- Fortement, avec force.
– Mi memoras, ke hieraŭ ŝi kriis: “Ne tiom forte, Karl!”
— (Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne)
– Do ne “Ne tuŝu lin, Karl!”, ne, bati li rajtas, nur ne tro 'forte'!- – Je me rappelle qu’hier elle a crié : « Pas si fort, Karl ! »
–Pas « Ne le touche pas, Karl ! », non, il a le droit de me frapper, simplement pas trop fort !
- – Je me rappelle qu’hier elle a crié : « Pas si fort, Karl ! »
- Fortement, fort, intensément, très.
La juna vidvino sentis, ke ŝi forte ruĝiĝas.
— (Hjalmar Söderberg, Åge)- La jeune veuve sentit qu’elle rougissait fortement.
Antonymes
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « forte [Prononciation ?] »
Sources
- forte sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bibliographie
- forte sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Italien
Étymologie
- Du latin fortis.
Adjectif
Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|
positif | |||
Masculin et Féminin |
forte \ˈfor.te\ |
forti \ˈfor.ti\ | |
superlatif absolu | |||
Masculin | fortissimo \fɔr.ˈtis.si.mo\ |
fortissimi \fɔr.ˈtis.si.mi\ | |
Féminin | fortissima \fɔr.ˈtis.si.ma\ |
fortissime \fɔr.ˈtis.si.me\ |
forte \ˈfɔr.te\ masculin et féminin identiques
Dérivés
Composés
- forte e chiaro (« fort et clair »)
- interazione forte (« interaction forte »)
- la ragione del più forte è sempre la migliore (« la raison du plus fort est toujours la meilleure »)
- punto forte (« point fort »)
- tempo forte (« temps fort »)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
forte \ˈfor.te\ |
forti \ˈfor.ti\ |
forte \ˈfɔr.te\ masculin
- (Construction) Fort, bâtiment militaire conçu pour la guerre défensive.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adverbe
Invariable |
---|
forte \ˈfɔr.te\ |
forte \ˈfɔr.te\ invariable
- Fortement, à haute voix ou à voix haute.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Fort, vite.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Fort, beaucoup.
- (Musique) Forte
suonare forte.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
- ad alta voce (« à haute voix »)
Dérivés
- acquaforte
- barbaforte
- cassaforte
- forte e chiaro (« fort et clair »)
- fortezza
- fortino
- panforte
- pianoforte
- piazzaforte (« place forte »)
Références
- « forte », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « forte », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « forte », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Latin
Étymologie
- Ablatif de fors (« sort, fortune »).
Forme d’adjectif
forte \Prononciation ?\
Références
- « forte », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin fortis.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
forte \ˈfɔɾ.tɨ\ |
fortes |
forte \fˈɔɾ.tɨ\ (Lisbonne) \fˈɔɾ.tʃi\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Fort, haut, sonore.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Intense.
uma forte concentração de indústrias.
- une forte concentration d’industrie.
- Robuste.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Fort, puissant.
um homem forte.
- un homme fort.
(... o ministro) sublinhou que é preciso ter um sector agrícola forte e dinâmico, capaz de atender às necessidades alimentares dos angolanos e gerar matéria-prima para a indústria transformadora nacional, sem esquecer de produzir em grande escala para a exportação do excedente.
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- (... le ministre) a souligné qu'il est nécessaire d'avoir un secteur agricole fort et dynamique, capable de répondre aux besoins alimentaires des Angolais et de générer des matières premières pour l'industrie nationale de transformation, sans oublier de produire à grande échelle pour exporter le surplus.
Dérivés
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
forte | fortes |
forte \fˈɔɾ.tɨ\ (Lisbonne) \fˈɔɾ.tʃi\ (São Paulo) masculin
- Fort, fortification.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Fort, genre de mérite, de qualité qui distingue une personne des autres.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- Lisbonne : \fˈɔɾ.tɨ\ (langue standard), \fˈɔɾt\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈɔɾ.tʃi\ (langue standard), \fˈɔɽ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈɔh.tʃɪ\ (langue standard), \fˈɔh.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈɔr.tɨ\ (langue standard), \fˈɔr.θɨ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈɔɾ.tɨ\
- Dili : \fˈɔɾtʰ\
- Porto (Portugal) : écouter « forte [fˈɔɾ.tɨ] »
- États-Unis : écouter « forte [fˈɔɾ.tɨ] »
Références
- « forte », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- forte sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Tchèque
Étymologie
- De l’italien forte.
Synonymes
- silně (« fortement »)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.