frase

Voir aussi : Frase, frasé

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
frase frases
\fʁaz\

frase \fʁaz\ féminin

  1. Action de fraser la pâte à pain.
  2. Racloir servant pour la pâte à pain dans le pétrin.

Traductions

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  • Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe fraser
Indicatif Présent je frase
il/elle/on frase
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je frase
qu’il/elle/on frase
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
frase

frase \fʁaz\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de fraser.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fraser.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de fraser.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de fraser.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de fraser.

Catalan

Étymologie

Du latin phrasis.

Nom commun

Singulier Pluriel
frase
\Prononciation ?\
frases
\Prononciation ?\

frase féminin

  1. Phrase.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin phrasis.

Nom commun

SingulierPluriel
frase
\ˈfɾa.θe\
frases
\ˈfɾa.θes\

frase \ˈfɾa.θe\ \ˈfɾa.se\ féminin

  1. (Grammaire) Phrase.

Prononciation

Italien

Étymologie

Du latin phrasis.

Nom commun

Singulier Pluriel
frase
\ˈfra.ze\
frasi
\ˈfra.zi\

frase \ˈfra.ze\ féminin

  1. Phrase.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • Frase (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • frase dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Mirandais

Étymologie

Du latin phrasis.

Nom commun

Singulier Pluriel
frase
\Prononciation ?\
frases
\Prononciation ?\

frase \Prononciation ?\ féminin

  1. Phrase.

Néerlandais

Étymologie

Du latin phrasis.

Nom commun

frase ou fraze ou phrase

  1. Locution.

Vocabulaire apparenté par le sens

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 76,9 % des Flamands,
  • 89,1 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Papiamento

Étymologie

Du latin phrasis.

Nom commun

frase

  1. Phrase.

Synonymes

Portugais

Étymologie

Du latin phrasis.

Nom commun

SingulierPluriel
frase frases

frase \fɾˈa.zɨ\ (Lisbonne) \fɾˈa.zi\ (São Paulo) féminin

  1. Phrase.
    • Acaba por (abrir o e-mail). Não há uma frase que não lhe pareça prolixa, vazia, ridícula. Nada a toca, mas com certeza nada conseguiria chegar a ela.  (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Elle finit par l’ouvrir. Pas une phrase qui ne lui semble bavarde, creuse, ridicule. Rien ne la touche, mais sans doute n’est-il rien qui aurait pu l’atteindre.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « frase », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.