gab
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: gab, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- De l’ancien français gaber.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
gab | gabs |
\ɡab\ |
gab \ɡab\ masculin
- Plaisanterie, raillerie, badinerie, chose dite ou faite pour amuser.
Toute une escouade d’ouvriers de la Creuse, qui choquaient leurs verres en parlant du pays et faisaient des gabs comme les douze pairs de Charlemagne.
— (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 113)
Allemand
Forme de verbe
gab \ɡaːp\
Prononciation
- (Autriche) : écouter « gab [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « gab [Prononciation ?] »
Amanab
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Ancien français
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | gas | gab |
Cas régime | gab | gas |
gab *\Prononciation ?\ masculin
- Plaisanterie.
De humme ocire n’est pas gas
— (Lais, Marie de France, f. 128v de ce manuscrit de 1275-1300)- De tuer un homme, ce n’est une plaisanterie
- Raillerie, tromperie.
- Seisante milie en i cornent si halt,
Sunent li munt e respondent li val :
Paien l’entendent, nel tindrent mie en gab ;
Dit l’un a l’altre : Karlun avrum nus ja!
(La Chanson de Roland)
- Seisante milie en i cornent si halt,
Variantes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to gab \ɡæb\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
gabs \ɡæbz\ |
Prétérit | gabbed \ɡæbd\ |
Participe passé | gabbed \ɡæbd\ |
Participe présent | gabbing \ɡæb.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
gab \ɡæb\
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « gab [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « gab [Prononciation ?] »
Anagrammes
Breton
Forme de nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | kab | kaboù |
Adoucissante | gab | gaboù |
Spirante | cʼhab | cʼhaboù |
gab \ˈɡɑːp\ masculin
- Forme mutée de kab par adoucissement.
Anagrammes
Danois
Étymologie
- De gabe.
Nom commun 1
- Gueule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Différence irréconciliable entre deux notions ou personnes, gouffre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bâillement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Chose ennuyeuse, sans intérêt.
- Large ouverture créée par un enlèvement de matière.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Topographie) (Rare) Entrée d’un fjord.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.