giras

Voir aussi : girás, Giras

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

giras \Prononciation ?\ masculin

Singulier Pluriel
Masculin giras
\Prononciation ?\
Féminin girase
\Prononciation ?\
girases
\Prononciation ?\
  1. Relatif à Saint-Gilles-Croix-de-Vie, commune française située dans le département de la Vendée.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe girer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
tu giras
Futur simple

giras \ʒi.ʁa\

  1. Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe girer.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  • Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe girar
Indicatif Présent (yo) giras
(tú) giras
(vos) giras
(él/ella/usted) giras
(nosotros-as) giras
(vosotros-as) giras
(os) giras
(ellos-as/ustedes) giras
Imparfait (yo) giras
(tú) giras
(vos) giras
(él/ella/usted) giras
(nosotros-as) giras
(vosotros-as) giras
(os) giras
(ellos-as/ustedes) giras
Passé simple (yo) giras
(tú) giras
(vos) giras
(él/ella/usted) giras
(nosotros-as) giras
(vosotros-as) giras
(os) giras
(ellos-as/ustedes) giras
Futur simple (yo) giras
(tú) giras
(vos) giras
(él/ella/usted) giras
(nosotros-as) giras
(vosotros-as) giras
(os) giras
(ellos-as/ustedes) giras

giras \ˈxi.ɾas\

  1. Deuxième personne du singulier () du présent de l’indicatif de girar.

Prononciation

Occitan

Forme de nom commun

Singulier Pluriel
gira
\ˈd͡ʒi.ɾo̯\
giras
\ˈd͡ʒi.ɾo̯s\

giras \ˈd͡ʒi.ɾo̯s\ féminin (graphie normalisée)

  1. Pluriel de gira.

Forme de verbe

giras \ˈd͡ʒi.ɾo̯s\ (graphie normalisée)

  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de girar.

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe gerir
Subjonctif Présent
que tu giras
Imparfait
Futur

giras \ˈʒi.ɾɐʃ\ (Lisbonne) \ˈʒi.ɾəs\ (São Paulo)

  1. Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de gerir.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.