hiviz

Breton

Étymologie

Du vieux breton hemis[1].
Mentionné dans le Catholicon hiffuis (1499)[2], hyvis, hiuis.
À comparer avec le gallois vieilli hefys, cornique hevis.
Issu du brittonique *hamīs, emprunt au germanique *hamiþja « chemise, tunique », comparable au vieux saxon hemiði, vieil anglais hemeðe, allemand Hemd[3].

Nom commun

Singulier Pluriel
hiviz hivizoù

hiviz \ˈhiː.vis\ féminin

  1. Chemise de femme, chemisier.
    • Setu amañ : me a zo ganin eun hiviz bet d’am mamm hag eur roched bet d’am zad, hag e karfen lakaat krez an hini a zo an tosta d’in !  (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 213)
      Voici : j’ai une chemise qui a appartenu à ma mère et une chemise qui a appartenu à mon père, et j’aimerais mettre la chemise de celui [ou celle] qui m’est le plus proche.
    • Laeret eo bet gantañ kaerañ traoù Pana Sczmoulsowa, brudetañ korollerez ar gêr-veur : hivizoù seiz a bep seurt liv, brageier ha korfennoù dantelezet, […].  (Jarl Priel, An eil Sul goude ar Pantekost, in Al Liamm, no 103, mars-avril 1964, page 108)
      On lui avait volé les plus belles affaires de Pana Sczmoulsowa, la danseuse la plus renommée de la capitale : des chemises de soie de toutes sortes de couleurs, des culottes et des corsages de dentelle, […].

Dérivés

  • hiviz-ar-Wercʼhez
  • hiviz-noz
  • hiviz-vragoù
  • hivizenn

Vocabulaire apparenté par le sens

Variantes dialectales

  • hiñviz (Trégor)

Références

  1. Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985
  2. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  3. Peter Schrijver, Studies in British Celtic Historical Phonology, Amsterdam, Rodopi, 1995, page 298.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.