hura
Basque
Pronom démonstratif
Pronom personnel
hura \ura\
- Il, elle.
hura ere etorriko da.
- elle aussi viendra.
harekin hitz egingo dut egokiera suertatzen bada.
- je parlerai avec lui si l'occasion se présente.
Hark egin ezik, nork egingo du?
- Si ce n’est lui, qui le fera ?
Hark ez ditu maite; Mikelek ere ez.
- Elle ne les aime pas ; Mikel non plus.
Erasiatu zuen haren baimenik gabe aterarik.
- Elle la gronda pour être sortie sans sa permission.
Espéranto
Étymologie
- De l’allemand hurra.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « hura [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « hura [Prononciation ?] »
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- hura sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- hura sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "hura" présente dans la 3a Oficiala Aldono de 1921 (R de l’Akademio de Esperanto).
Haoussa
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Oirata
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.