intersum

Latin

Étymologie

Dérivé de sum être »), avec le préfixe inter- entre »).

Verbe

intersum, infinitif : interesse, parfait : interfui (irrégulier) \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Être entre, être dans l’intervalle, être parmi.
    • clathros interesse oportet pede  (Caton)
      il faut entre les barreaux une distance d’un pied.
    • interfuit triduum
      il se passa trois jours.
    1. Suivi du datif : être là, parmi.
      • spectaculo interesse, assister à un spectacle.
    2. Suivi de in et de l’ablatif : être entre.
      • interest aliquid inter laborem et dolorem
        il y a une différence (quelque chose) entre la fatigue et la douleur.
  2. Être distant de.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Différer, être différent
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    1. (Impersonnel) Il y a de la différence entre.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Être près de, être présent, être parmi, assister à, se trouver à, participer à, prendre part à.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    1. (Impersonnel) Il importe, il est de l’intérêt de ; voyez interest.
      • nostrâ nihil interest scire quae eventura sunt
        il n’est nullement de notre intérêt de savoir ce qui va arriver.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés dans d’autres langues

via la troisième personne du présent de l’indicatif

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.