irail
Basque
Étymologie
- Composé de ira (« fougère ») et de hil (« mois »)[1].
- Julien Vinson[2], se basant sur le sens de buruil (« mois de tête », proprement : « fin d’année »), lui donne le sens de « mois intercalaire », composé de iragan et de hil, littéralement « mois qui permet de passer d’une année à l’autre ». L’année du calendrier basque commençait sans doute avec l’équinoxe d’automne ; septembre étant le dernier mois avant le début d’un nouvel an.
Nom commun
Déclinaison
|
irail \iˈraʎ\
Notes
- Orthographe préférée en basque unifié pour ce terme. Avec les nombreux dialectes, il existe plusieurs synonymes en basque ou variantes pour un même terme, cependant une orthographe a été préférée par l'Académie de la langue basque (Orotariko Euskal Hiztegia, et sa version électronique Hiztegi batua), relayée par des dictionnaires basques (Orotariko Euskal Hiztegia, Elhuyar Hiztegia, Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa) ou bilingues (Hiztegi 3000, Dictionnaire Elhuyar, ...etc.).
Prononciation
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « irail [Prononciation ?] »
Voir aussi
- irail sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
mois | basque unifié | synonymes |
janvier | urtarril | ilbeltz, izotzil, loil |
février | otsail | barantaila, zezeil |
mars | martxo | epail, marti |
avril | apiril | jorrail |
mai | maiatz | lorail, orril, hostaro |
juin | ekain | bagil, ereiaro, garagarril |
juillet | uztail | garil, uzta |
août | abuztu | agorril, dagonil |
septembre | irail | agor, buruil, setemere |
octobre | urri | urril, urrieta, bildil, lastail |
novembre | azaro | hazil, gorotzil, zemendi |
décembre | abendu | lotazil, neguil |
Références
- Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés
- Julien Vinson, « Études sur le vocabulaire basque », dans Revue de linguistique et de philologie comparée, 1901.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.