lacrimal
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin lacrima et -al.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Prononciation
- Madrid : \la.kɾiˈmal\
- Mexico, Bogota : \la.k(ɾi)ˈmal\
- Santiago du Chili, Caracas : \la.kɾiˈmal\
Occitan
Étymologie
- Du latin lacrima.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lacrimal \la.kɾi.ˈmal\ |
lacrimals \la.kɾi.ˈmals\ |
Féminin | lacrimala \la.kɾi.ˈmalo̞\ |
lacrimalas \la.kɾi.ˈmalo̞s\ |
lacrimal \la.kɾi.ˈmal\ (graphie normalisée)
- (Anatomie) Lacrymal
Variantes orthographiques
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.