liturgia
: litúrgia
Espagnol
Étymologie
- Du latin liturgia.
Italien
Étymologie
- Du latin liturgia.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
liturgia \li.tur.ˈd͡ʒi.a\ |
liturgie \li.tur.ˈd͡ʒi.e\ |
liturgia \li.tur.ˈd͡ʒi.a\ féminin
- (Religion) Liturgie
Latin
Étymologie
- (Latin médiéval) Du grec ancien λειτουργία, leitourgía (« service »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | liturgiă | liturgiae |
Vocatif | liturgiă | liturgiae |
Accusatif | liturgiăm | liturgiās |
Génitif | liturgiae | liturgiārŭm |
Datif | liturgiae | liturgiīs |
Ablatif | liturgiā | liturgiīs |
liturgia \Prononciation ?\ féminin
Apparentés étymologiques
- liturgus, serviteur de l'État, fonctionnaire
Voir aussi
- liturgia sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Occitan
Étymologie
- Du latin liturgia.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
liturgia \li.tuɾ.ˈd͡ʒi.o̯\ |
liturgias \li.tuɾ.ˈd͡ʒi.o̯s\ |
liturgia \li.tuɾ.ˈd͡ʒi.o̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Religion) Liturgie.
Dérivés
Prononciation
- Béarn (Occitanie) : écouter « liturgia [li.tuɾ.'d͡ʒi.o̯] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Polonais
Étymologie
- Du latin liturgia.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « liturgia [Prononciation ?] »
Portugais
Étymologie
- Du latin liturgia.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
liturgia \li.tur.gi.a\ |
liturgias \li.tur.gi.aʃ\ |
liturgia \li.tur.ɡi.a\ féminin
- (Religion) Liturgie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.