liturgie
: Liturgie
Français
Étymologie
- Du latin liturgia, emprunté au grec ancien λειτουργία, leitourgía (« service pour le bien commun des citoyens »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
liturgie | liturgies |
\li.tyʁ.ʒi\ |
liturgie \li.tyʁ.ʒi\ féminin
- (Religion) Ensemble des cérémonies et des prières qui constituent le service divin.
Il n’avait que cela pour lui, mais il l’avait au moins, l’amour passionné de la mystique et de la liturgie, du plain-chant et des Cathédrales !
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)- L’efflorescence de cultes protestants, prometteurs de « guérisons » et d’autres « miracles » et, en attendant, dispensateurs d’entraide et de moments fusionnels grâce à des liturgies participatives, est souvent résumée dans le terme "révolution charismatique".— (Stephen Smith, La Ruée vers l’Europe, 278 pages, Grasset, 2018, p. 85)
- (Par analogie) (Ironique) Appareil cérémoniel.
On le voit, l'idéologie méa-culpiste et les liturgies pénitentielles de Vichy trouvèrent en lui un réfractaire immédiat : il ne refusait certes pas l'examen de conscience mais ce moralisme stérile, déplacé, unilatéral, cette « fuite dans la morale ».
— (Cahiers Jacques Maritain, n° 30 à 35, Cercle d'études Jacques et Raïssa Maritain, 1995, page 19)
- Ordre des prières et des cérémonies de la messe.
- (Antiquité) Dans la Grèce antique, sorte de service civil et d'impôts que payaient les liturges.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Albanais : liturgjia (sq)
- Allemand : Liturgie (de)
- Anglais : liturgy (en)
- Arabe : قُدَّاسٌ (ar) qud²âsũ
- Arménien : պատարագ (hy) patarag
- Biélorusse : літургія (be) liturhija
- Bulgare : литургия (bg) liturgija
- Catalan : litúrgia (ca)
- Croate : liturgija (hr)
- Danois : liturgi (da)
- Espagnol : liturgia (es)
- Estonien : liturgia (et)
- Finnois : liturgia (fi)
- Frioulan : liturgjie (*) féminin
- Géorgien : ლიტურგია (ka) liturgia
- Grec : λειτουργία (el) leitourgía
- Hongrois : liturgia (hu)
- Italien : liturgia (it)
- Latin : liturgia (la)
- Letton : liturģija (lv)
- Lituanien : liturgija (lt)
- Métchif : pimitshahamihk la mess (*)
- Néerlandais : liturgie (nl)
- Norvégien : liturgi (no)
- Occitan : liturgia (oc)
- Piémontais : liturgìa (*) féminin
- Polonais : liturgia (pl)
- Portugais : liturgia (pt)
- Roumain : liturghie (ro)
- Russe : литургия (ru) liturgija
- Serbe : литургија (sr) liturgija
- Slovaque : liturgia (sk)
- Slovène : liturgija (sl)
- Suédois : liturgi (sv)
- Tchèque : liturgie (cs)
- Turc : litürji (tr)
- Ukrainien : літургія (uk) liturhija
Prononciation
- \li.tyʁ.ʒi\
- France (Normandie) : écouter « liturgie [li.tyʁ.ʒi] »
- France (Vosges) : écouter « liturgie [Prononciation ?] »
Voir aussi
- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- liturgie sur l’encyclopédie Wikipédia
- liturgie sur l’encyclopédie Wikipédia (religion)
- Liturgie (Grèce antique) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (liturgie), mais l’article a pu être modifié depuis.
Italien
Forme de nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
liturgia \li.tur.ˈd͡ʒi.a\ |
liturgie \li.tur.ˈd͡ʒi.e\ |
liturgie \li.tur.ˈd͡ʒi.e\ féminin
- Pluriel de liturgia.
Néerlandais
Étymologie
- Du latin liturgia.
Nom commun
liturgie \Prononciation ?\ féminin
- (Religion) Liturgie.
De Slavische liturgie.
- La liturgie slavonne.
De mozarabische liturgie.
- La liturgie mozarabe.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 92,2 % des Flamands,
- 87,3 % des Néerlandais.
Voir aussi
- liturgie sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Prononciation
- \Prononciation ?\
- Pays-Bas : écouter « liturgie [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.