luo

Voir aussi : Luo

Conventions internationales

Symbole

luo

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du luo (Kenya, Tanzanie).

Références

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

luo \lu.o\, \lwo\ masculin singulier

  1. Langue nilo-saharienne parlée par les Luos au Kenya dans la province de Nyanza, ainsi qu’en Tanzanie dans la région de Mara, près de la frontière du Kenya et à l’est du lac Victoria. (code ISO 639-2 : luo).

Variantes orthographiques

Synonymes

  • dholuo (au Kenya et en Tanzanie)
  • kavirondo nilotique (au Kenya)
  • luo kavirondo (au Kenya)
  • kavirondo (en Tanzanie)

Notes

Cette langue est différente du luo du Cameroun, du lwo de l’Ouganda, ainsi que du lwo (appelée aussi localement luo ou jur lwo) du Soudan.

Traductions

Adjectif 1

luo \lu.o\, \lwo\

  1. Relatif au peuple des Luos au sud-est de l’Afrique (Kenya et Tanzanie).

Variantes orthographiques

Nom commun 2

luo \ly.o\ masculin singulier

  1. Langue quasi éteinte (peut-être déjà éteinte) et non classée, parlée au Cameroun dans un secteur de la région d’Atta. (code ISO 639-3 : luw).

Notes

Cette langue est différente du luo du Kenya et de Tanzanie, du lwo de l’Ouganda, ainsi que du lwo (appelée aussi localement luo ou jur lwo) du Soudan.

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • le modèle de langue « luo (Kenya, Tanzanie) » du Wiktionnaire, dont le code ISO 639-2 ou ISO 639-3 est [luo].
  • le modèle de langue « luo (Cameroun) » du Wiktionnaire, dont le code ISO 639-3 est [luw].
  • luo sur l’encyclopédie Wikipédia

Latin

Étymologie

(Verbe 1) De l’indo-européen commun *lou laver ») qui donne le grec ancien λόω, lóô et λούω, loúô  laver »), ou encore laj en albanais, et dont dérive aussi le latin lavo, l’anglais lather [1].
(Verbe 2) De l’indo-européen commun *leu (« séparer, délivrer ») qui donne le grec ancien λύω, lúō  délier ») et dont dérive aussi le latin solvo, l’anglais loose, l’allemand los [2].

Verbe 1

luō, infinitif : luere, parfait : luī (sans supin) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Baigner, laver.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • abluō laver, purifier »)
  • adluō, alluō venir baigner, mouiller »)
  • circumluō baigner autour (ville) »)
    • circumluviō, circumluvium circonluvion (désagrégation du sol par l'eau et formation d'îlot) »)
  • colluō nettoyer à fond ; couler autour »)
    • collutio action de laver (dents, bouche) »)
  • dēluō nettoyer »)
  • dīluō détremper, délayer »)
  • ēluō rincer, purifier »)
  • interluō laver dans l'intervalle ; couler entre »)
    • interluvies bras de mer, détroit »)
  • luēs ce qui est en liquéfaction : liquide, glace qui fond, neige fondue - tout ce qui dissout : peste, épidémie, contagion, calamité, fléau »)
  • lustrum lustre »)
  • perluō laver parfaitement »)
  • polluo souiller, déshonorer »)
  • praeterluens qui baigne (cours d'eau) »)
  • prōluō arroser, emporter en inondant »)
    • prōluvies, prōluvio inondation »)
    • prōluvium profusion, prodigalité »)
      • prōluviosus qui se répand partout »)
  • subluō laver en dessous, baigner les pieds de »)
  • subterluō baigner par-dessous »)
    • subterluviō action de baigner par-dessous »)

Apparentés étymologiques

Verbe 2

lŭo, infinitif : lŭĕre, parfait : lŭi, participe futur : lŭĭtūrus \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Délier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Acquitter, payer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Expier une faute, subir un châtiment.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • lŭēla châtiment, peine »)
  • lŭĭtĭo paiement d'une dette »)
  • reluo dégager »)
  • solvo dénouer »)
    • solutio acquittement d'une dette, libération ; solution »)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.