mero
Espagnol
Adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | mero \ˈme.ɾo\ |
meros \ˈme.ɾos\ |
Féminin | mera \ˈme.ɾa\ |
meras \ˈme.ɾas\ |
mero \ˈme.ɾo\
- Simple, pur.
- Simple, insignifiant.
El parecer de un mero aficionado argentino vale muy poco; júzguelas el lector como quiera.
— (Jorge Luis Borges, Undr, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003) ISBN 8420633135)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
mero \ˈme.ɾo\ |
meros \ˈme.ɾos\ |
mero \ˈme.ɾo\ masculin
- (Ichtyologie) Mérou (Epinephelinae).
Synonymes
- cherna
Prononciation
- Espagne (Villarreal) : écouter « mero [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- mero sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage
Motou
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 108
Portugais
Étymologie
- (Adjectif) Du latin merus.
- (Nom commun) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mero | meros |
Féminin | mera | meras |
mero \mˈɛ.ɾu\ (Lisbonne) \mˈɛ.ɾʊ\ (São Paulo)
- Pur.
Prononciation
- Lisbonne: \mˈɛ.ɾu\ (langue standard), \mˈɛ.ɾu\ (langage familier)
- São Paulo: \mˈɛ.ɾʊ\ (langue standard), \mˈɛ.ɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mˈɛ.ɾʊ\ (langue standard), \mˈɛ.ɾʊ\ (langage familier)
- Maputo: \mˈe.ɾu\ (langue standard), \mˈe.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda: \mˈɛ.ɾʊ\
- Dili: \mˈɛ.ɾʊ\
Références
- « mero », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.