mit Hand und Fuß

Voir aussi : mit Hand und Fuss

Allemand

Étymologie

Locution composé de mit avec »), Hand main »), und et ») et Fuß pied »), littéralement « avec main et pied ».

Locution adjectivale

mit Hand und Fuß \mɪt hant ʊnt ˈfuːs\ invariable

  1. (Sens figuré) Logique, fondésensé, justifié, pertinent, cohérent, qui tient debout.
    • Fischerei-Bistro: Gesamtkonzept „mit Hand und Fuß“ gefordert. Ein Gesamtkonzept, eine „Gastronomie mit Hand und Fuß“, forderte nicht nur Kurt Sareiter (CSU), sondern auch Bernd Kuntze-Fechner (SPD).  (Gerti Reichl, « „Too much“ und „schludrig“: Scharfe Kritik für Fischerei-Bistro-Expansion am Tegernsee-Ufer », dans Münchner Merkur, 15 décembre 2023 [texte intégral])
      Bistrot de pêche : concept global « qui tient la route » exigé. Un concept global, une « gastronomie qui tient debout », a été exigé non seulement par Kurt Sareiter (CSU), mais aussi Bernd Kuntze-Fechner (SPD).

Variantes orthographiques

Antonymes

Apparentés étymologiques

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.