molo
: moló
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Traductions
Homophones
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (molo)
Batanga
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Variantes orthographiques
Références
- Georges Mabele, Apprendre le Batanga (Banoho) Elementaire, 2012 (vu dans le reportage Des langues qui ne veulent pas mourir à 3:14)
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe molar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) molo |
molo \ˈmo.lo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de molar.
Espéranto
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | molo \ˈmo.lo\ |
moloj \ˈmo.loj\ |
Accusatif | molon \ˈmo.lon\ |
molojn \ˈmo.lojn\ |
molo \ˈmo.lo\
- (Métrologie) Mole.
Dérivés
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « molo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- molo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Italien
Étymologie
- Du latin moles (« masse »).
Synonymes
Voir aussi
- Molo (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- molo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
- « molo », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « molo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « molo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « molo », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « molo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *mel[1] (« moudre, battre, moulu > fin, menu ») dont est aussi issu mola (« meule »), mollis (« mou, faible »), mulier (« femme »), marcus (« marteau »), malleus (« marteau, maillet »), milium (« mil, millet »), blandus (« doux » ; via une forme archaïque *mlando-), molaire.
- On retrouve cette racine dans l'allemand mahlen (germanique : malan), l'anglais to mill, le slavon млѣти mlěti.
Verbe
molo, infinitif : molere, parfait : molui, supin : molitum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- commolo (« broyer, pulvériser, écraser »)
- emolo (« moudre complètement »)
- emolumenticius (« concernant le profit »)
- emolumentum (« émolument »)
- immolo (« sacrifier, immoler ; saupoudrer de mola salsa (farine sacrée) en vue de sacrifice »)
- immolatio (« immolation, sacrifice »)
- immolator (« sacrificateur »)
- mola (« meule »)
- molaris (« molaire »)
- molarius (« qui tourne la meule, de meule »)
- molator (« meunier »)
- moletrina, molina, molinus (« moulin »)
- molitio (« mouture »)
- molitor, molitrix (« meunier, meunière »)
- molitum (« farine »)
- permolo (« broyer, moudre à fond »)
Références
- « molo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.