nitor

Latin

Étymologie

(Nom commun) Dérivé de niteo luire »), avec le suffixe -or.
(Verbe) Il est pour *gnitor, apparenté à cōniveō incliner »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif nitor nitorēs
Vocatif nitor nitorēs
Accusatif nitorem nitorēs
Génitif nitoris nitorum
Datif nitorī nitoribus
Ablatif nitorĕ nitoribus

nitor \ˈni.toɾ\ masculin

  1. Éclat, brillant, poli.
    • Naturalis, non fucatus nitor.
      Éclat naturel, non fardé.
    • Nitor marmorum.
      Le poli des marbres.
    • Nitor cutis.
      Éclat de la peau.
  2. Embonpoint.
  3. Beauté, pureté, élégance du style.
    • Nitor generis.
      Splendeur de la naissance.
    • Necessitas quaedam nitoris.
      Obligation de tenir un certain rang.
  4. Magnificence, parure, richesse.

Verbe

nītor, infinitif : nīti, parfait : nīsus sum \ˈniː.toɾ\ intransitif (voir la conjugaison)
Note : Le participe fait aussi nixus.

  1. S’appuyer fortement sur.
    • Nitor hastā.
      Je m’appuie sur ma lance.
    • Niti aliquo.
      S’appuyer sur quelqu'un.
    • Alicujus consilio niti.
      S’appuyer sur les conseils de quelqu'un.
    • Summa ope niti.
      Faire les plus grands efforts.
  2. S’efforcer de, travailler.
    • Nitendo.
      En faisant des efforts.
    • Nitebantur milites.  (Jules César)
      Les soldats résistaient.
    • Quantum potest quisque nitatur.  (Cicéron)
      Que chacun fasse ce qu'il pourra.
    • Nihil contra se regem nisurum existimabat.
      Il pensait que le roi n’entreprendrait rien contre lui.
    • Niti + inf.
      S’efforcer de.
    • Niti capere.
      Tâcher de prendre.
    • Niti ut.
      S’efforcer que.
    • Niti ne.
      S’efforcer d’empêcher que.
    • Niti + proposition infinitive
      S’efforcer de démontrer que.
    • Summa ope niti pro libertate.  (Salluste)
      Défendre la liberté de toutes ses forces.
  3. S’avancer avec effort, monter, gravir, s’élever, se porter vers, tendre vers ; s’envoler.
    • Niti ad sidera.  (Virgile)
      S’élever vers le ciel.
    • Niti ad majora.
      Avoir des visées plus hautes.
  4. Affirmer énergiquement, soutenir en discutant.
    • Nitamur igitur nihil posse…  (Cicéron)
      Soutenons donc que rien ne peut…

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • adnitor s’appuyer à ; s'efforcer de »)
    • adnisus effort »)
  • conitor, connitor faire des efforts ensemble ; se raidir, se tendre »)
  • contranisus qui fait effort contre »)
  • enitor faire effort pour sortir, se dégager ; faire effort pour que ; escalader ; accoucher »)
    • enixe avec effort, de toutes ses forces »)
    • enixim avec effort »)
    • enixio, enixus accouchement »)
  • innitor s'appuyer sur »)
  • nisus action de s’appuyer, effort pour se mouvoir, effort »)
  • nixabundus qui cherche un appui »)
  • nixe solidement »)
  • nixor s'appuyer sur souvent »)
  • nixurio faire des efforts répétés »)
  • nixus travail de l'accouchement »)
  • obnitor s’appuyer contre ; lutter, faire effort contre »)
    • obnisŭs efforts »)
    • obnixe avec effort, en s'efforçant »)
    • obnixus ferme, inébranlable, obstiné »)
  • renitor faire effort contre, résister »)
    • renisŭs, renixus résistance »)
    • renitenter avec résistance »)
  • subnisus, subnixus appuyé sur »)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.