palo
: Palo
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | palo |
Adoucissante | balo |
Spirante | falo |
palo \ˈpɑːlo\
- Troisième personne du singulier du pluriel de l’indicatif de palat.
Anagrammes
Espagnol
Étymologie
- Du latin palus.
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « palo [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « palo [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « palo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- palo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Italien
Étymologie
- Du latin palus.
Dérivés
Composés
- palo totemico (« mât totémique »)
Voir aussi
- palo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin
Verbe
palo, infinitif : palare, parfait : palavi, supin : palatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Échalasser la vigne, planter des pilotis.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- depalo (« borner en plantant des pieux »)
- depalātĭo (« action de fixer des limites en plantant des pieux »)
- depalātor (« celui qui fixe des limites en plantant des pieux »)
- palatio (« action de monter sur pilotis »)
Mavea
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Palenquero
Étymologie
- De l’espagnol palo (même sens).
Nom commun
palo \ˈpa.lo\
Variantes orthographiques
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.