palpo
Espagnol
Prononciation
- Madrid : \ˈpal.po\
- Mexico, Bogota : \ˈpal.p(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpal.po\
Espéranto
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | palpo \ˈpal.po\ |
palpoj \ˈpal.poj\ |
Accusatif | palpon \ˈpal.pon\ |
palpojn \ˈpal.pojn\ |
palpo \ˈpal.po\
- Palpation, action de palper.
Per palpo mi eksentis supre lignan tabulon kaj tiajn samajn tabulojn ĉe la flankoj kaj sub mi. Estis klare, ke mi kuŝas en alnajlita kesto.
— (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)- Par palpation, j'ai senti une planche de bois au-dessus et des planches similaires sur les côtés et en dessous de moi. Il était clair que j'étais allongé dans une caisse clouée.
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine palp . Racine:espéranto/palp/dérivés
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Sources
- palpo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bibliographie
- palpo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
palpo \Prononciation ?\ |
palpi \Prononciation ?\ |
palpo \Prononciation ?\ masculin
- (Entomologie) Palpe, appendice articulé et mobile, situé, en nombre pair, sur les parties latérales de la bouche des insectes, soit sur les mâchoires, soit sur la lèvre inférieure et qui leur sert à tenir les aliments pendant qu’ils les mâchent.
Dérivés
- palpale (« palpal »)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe palpare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) palpo |
palpo \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de palpare.
Latin
Étymologie
Verbe
palpō, infinitif : palpāre, parfait : palpāvī, supin : palpātum \ˈpal.poː\ transitif (voir la conjugaison)
Notes
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
Dérivés
- compalpō (« palper »)
- expalpō, expalpōr (« caresser pour obtenir, soutirer par des caresses »)
- impalpābilis (« qu'on ne peut toucher »)
- palpābilis (« palpable »)
- palpāmen, palpāmentum (« caresse, cajolerie »)
- palpātiō (« attouchement »)
- palpātor (« celui qui caresse ; flagorneur, flatteur »)
- palpātus (« action de toucher »)
- palpebra, palpebrum (« paupière »)
- palpebralis (« des paupières, palpébral »)
- palpebraris (« utilisé pour les paupières »)
- palpebratio (« clignotement ; clin d'oeil »)
- palpebro (« clignoter »)
- palpitō (« s'agiter ; palpiter »)
- palpitatiō (« palpitation »)
- palpitatus (« battement des artères »)
- palpum, palpus (« caresse, flatterie »)
- praepalpans (« touchant légèrement »)
- subpalpor, suppalpor (« flatter, caresser »)
Dérivés dans d’autres langues
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | palpo | palponēs |
Vocatif | palpo | palponēs |
Accusatif | palponem | palponēs |
Génitif | palponis | palponum |
Datif | palponī | palponibus |
Ablatif | palponĕ | palponibus |
palpo \Prononciation ?\ masculin
Références
- « palpo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *pel-
Portugais
Étymologie
- Du latin palpus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
palpo | palpos |
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe palpar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu palpo |
palpo \pˈaɫ.pu\ (Lisbonne) \pˈaw.pʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de palpar.
Prononciation
- Lisbonne: \pˈaɫ.pu\ (langue standard), \pˈaɫ.pu\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈaw.pʊ\ (langue standard), \pˈaɽ.pʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈaw.pʊ\ (langue standard), \pˈaw.pʊ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈaɫ.pu\ (langue standard), \pˈaɫ.pʊ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈaɾ.pʊ\
- Dili: \pˈaɫ.pʊ\
- Portugal « palpo [ˈpaɫ.pu] »
Références
- « palpo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- palpo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.