piw

Breton

Étymologie

Du vieux breton piu.
Du moyen breton piu[1].
À comparer avec les mots pwy en gallois, pyu en cornique, en gaélique irlandais (sens identique).

Pronom interrogatif

piw \ˈpiw\

  1. Variante de piv en orthographe interdialectale.
    • Piw a zeuio, piw a ya
      Da goad Portual da lusa ?
      Me zo bet hag arru er gêr
      Da fritañ yod dʼar cʼhemener:
      Ar cʼhemener war e wri
      A zebr yod kement ha tri.
       (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 387)
      Qui viendra, qui va cueillir
      des myrtilles au bois de Portual ?
      Jʼy ai été et suis revenu à la maison
      cuire de la bouillie au tailleur;
      le tailleur à sa couture
      mange de la bouillie comme trois.

Variantes orthographiques

piv (graphie unifiée)
piou (graphie universitaire)

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.