piv
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: piv, SIL International, 2024
Breton
Étymologie
Pronom interrogatif
piv \ˈpiw\
- (peurunvan) Qui ?
« [...]. Piv a lavaro hon eus bet aon rak Republikaned ? [...].
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 95)- « [...]. Qui dira que nous avons eu peur de Républicains ? [...].
N’ouzomp ket da biv eo bet gwerzhet ar bistolenn-se gwechall, diverket eo bet an niverenn anezhi gant ul livn.
— (Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, page 56)- Nous ne savons pas à qui a été vendu ce pistolet-là autrefois, son numéro a été effacé à la lime.
Variantes orthographiques
- piw (orthographe interdialectale)
- piou (orthographe universitaire)
Dérivés
- piv an diaoul
- piv din-me
Prononciation
- France (Bretagne) : écouter « piv [Prononciation ?] »
- Bretagne (France) : écouter « piv [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 581b
Croate
Étymologie
- Du proto-slave *pěv.
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Augmentatifs
- pivap
Diminutifs
- pivam
Dérivés
Forme de verbe
Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | pí | 1 | pit | ||
2 | pil | 2 | pic | ||
3 | pir | 3 | pid | ||
4 | piv |
- Quatrième personne du pluriel (c’est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l’interlocuteur) de l’indicatif présent de pí (« venir »).
Prononciation
- France : écouter « piv [piv] »
Références
- « piv », dans Kotapedia (nom)
- « piv », dans Kotapedia (forme de verbe)
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
- Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.