postulo

Voir aussi : postuló

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe postular
Indicatif Présent (yo) postulo
(tú) postulo
(vos) postulo
(él/ella/usted) postulo
(nosotros-as) postulo
(vosotros-as) postulo
(os) postulo
(ellos-as/ustedes) postulo
Imparfait (yo) postulo
(tú) postulo
(vos) postulo
(él/ella/usted) postulo
(nosotros-as) postulo
(vosotros-as) postulo
(os) postulo
(ellos-as/ustedes) postulo
Passé simple (yo) postulo
(tú) postulo
(vos) postulo
(él/ella/usted) postulo
(nosotros-as) postulo
(vosotros-as) postulo
(os) postulo
(ellos-as/ustedes) postulo
Futur simple (yo) postulo
(tú) postulo
(vos) postulo
(él/ella/usted) postulo
(nosotros-as) postulo
(vosotros-as) postulo
(os) postulo
(ellos-as/ustedes) postulo

postulo \posˈtu.lo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de postular.

Prononciation

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine postul (« exiger, requérir ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif postulo
\pos.ˈtu.lo\
postuloj
\pos.ˈtu.loj\
Accusatif postulon
\pos.ˈtu.lon\
postulojn
\pos.ˈtu.lojn\

postulo \pos.ˈtu.lo\

  1. Revendication, réclamation, exigence, demande.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine postul .

  • postuli exiger, réclamer »)
  • postulo demande, exigence »)
  • postula relatif à la demande »)
  • postule sur demande »)
  • postulema exigeant »)
  • depostuli réclamer, revendiquer »)
  • postulado demande »)
  • postuladi
  • postulateco
  • kontraŭpostulo
  • nepostulema
  • repostuli

Prononciation

Latin

Étymologie

Origine discutée :
  • Plus vraisemblablement, dérivé de posco et du radical indo-européen commun *ā̆l-[1] aller, vagabonder »), donnant comme sens (« aller demander ») → voir ambulo.

Verbe

postulō, infinitif : postulāre, parfait : postulāvī, supin : postulātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Demander, postuler, réclamer, exiger, requérir, prétendre, vouloir.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

  • adpostulō, appostulō demander avec insistance »)
  • dēpostulō demander instamment »)
  • expostulō demander instamment, réclamer ; se plaindre »)
  • postulārius qui demande un sacrifice expiatoire »)
  • postulātīcius réclamé par le peuple (gladiateurs) »)
  • postulātiō demande, requête, réclamation »)
    • superpostulātiō demande en surcroît »)
  • postulātor, postulātrix plaignant(e), celui ou celle qui demande justice »)
  • postulātum demande, prétention »)
  • postulātus demande en justice »)

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Références

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe postular
Indicatif Présent eu postulo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

postulo \puʃ.ˈtu.lu\ (Lisbonne) \pos.ˈtu.lʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de postular.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.