psi
Conventions internationales
Symbole
psi
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: psi, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- Du grec ancien ψῖ, psî.
Nom commun
Singulier et pluriel |
---|
psi \psi\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
psi | psis |
\psi\ |
psi \psi\ masculin, singulier et pluriel identiques
- ψ, Ψ, vingt-troisième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet grec.
- Lettre archaïque de l’alphabet cyrillique.
Traductions
Lettres de l’alphabet grec en français
Α α alpha ·
Β β ϐ bêta ·
Γ γ gamma ·
Δ δ delta ·
Ε ε ϵ ϶ epsilon ·
Ζ ζ zêta ·
Η η êta ·
θ ϑ Θ ϴ thêta ·
Ι ι ℩ iota ·
Κ κ ϰ kappa ·
Λ λ lambda ·
Μ μ mu ·
Ν ν nu ·
Ξ ξ xi ·
Ο ο omicron ·
Π π ϖ pi ·
Ρ ρ ϱ ϼ rhô ·
Σ Ϲ Ͻ σ ς ϲ ͻ sigma ·
Τ τ tau ·
Υ ϒ υ upsilon ·
Φ φ ϕ phi ·
Χ χ khi ·
Ψ ψ psi ·
Ω ω oméga
Ϝ Ͷ ϝ ͷ digamma ·
Ϛ ϛ stigma ·
Ͱ ͱ hêta ·
Ϳ ϳ yot ·
Ϗ ϗ kai ·
Ϻ ϻ san ·
Ϙ Ϟ ϙ ϟ koppa ·
Ͳ Ϡ ͳ ϡ sampi ·
Ϸ ϸ cho ·
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « psi [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Psi sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- (Sens 1) Du grec ancien ψῖ, psî.
- (Sens 2) (1942) De l’initiale du grec ancien ψυχή, psyche (« âme »), créé par Berthold P. Wiesner et publié par Robert Thouless.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
psi \ˈpsaɪ\ ou \ˈsaɪ\ |
psis \ˈpsaɪz\ ou \ˈsaɪz\ |
- Psi (lettre grecque).
- (Parapsychologie) (Science-fiction) Pouvoir psychique surnaturel, comme la télépathie.
Dérivés
- psionic
- psionics
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- États-Unis : écouter « psi [psaɪ] »
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Occitan
Étymologie
- Du grec ancien ψῖ, psî.
Nom commun
psi \psi\ masculin / féminin
- ψ, Ψ, psi, vingt-troisième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet grec.
Vocabulaire apparenté par le sens
Voir aussi
psi sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.